Rolando Ochoa feat. Calixto Ochoa - Mil Gracias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rolando Ochoa feat. Calixto Ochoa - Mil Gracias




Mil Gracias
A Thousand Thanks
Yo quisiera darles mil gracias y un millón de agradecimientos
I'd like to give you a thousand thanks and a million acknowledgments
Yo quisiera darles mil gracias y un millón de agradecimientos
I'd like to give you a thousand thanks and a million acknowledgments
A ese público que me ha dado su respaldo en todo momento
To that audience that has supported me at all times
A ese público que me ha dado su respaldo en todo momento
To that audience that has supported me at all times
Y que siempre me han demostrado mucha sinceridad y aprecio
And who have always shown me great sincerity and appreciation
Y que siempre me han demostrado mucha sinceridad y aprecio
And who have always shown me great sincerity and appreciation
Esos son recuerdos muy gratos que merecen mucho respeto
These are very pleasant memories that deserve much respect
No los pueden borrar los años
Years can't erase them
No los puede borrar el tiempo
Time cannot erase them
No los pueden borrar los años
Years can't erase them
No los puede borrar el tiempo
Time cannot erase them
Esos son agradecimientos que los tengo muy bien guardados
These are acknowledgements that I treasure dearly
Esos son agradecimientos que los tengo muy bien guardados
These are acknowledgements that I treasure dearly
Ay recuerdos muy agradables que perduran toda la vida
Oh, very pleasant memories that last a lifetime
Ay recuerdos muy agradables que perduran toda la vida
Oh, very pleasant memories that last a lifetime
Cosas buenas que no se olvidan ni por mucho tiempo que pase
Good things that are not forgotten, no matter how much time passes
Cosas buenas que no se olvidan ni por mucho tiempo que pase
Good things that are not forgotten, no matter how much time passes
Lo que está detrás del presente son recuerdos que nunca olvido
What's behind the present are memories I never forget
Lo que está detrás del presente son recuerdos que nunca olvido
What's behind the present are memories I never forget
Al fanático a los amigos y al amor de tantas mujeres
To the fans, the friends, and the love of so many women
Para ellas y para ustedes mis mensajes de gran cariño
For you and for you, my messages of great affection
Para ellas y para ustedes mis mensajes de gran cariño
For you and for you, my messages of great affection
Y que Dios los bendiga siempre damas y queridos amigos
And may God always bless you, ladies and dear friends
Y que Dios los bendiga siempre damas y queridos amigos
And may God always bless you, ladies and dear friends
Las vivencias de un buen presente son el recuerdo de un buen futuro
The experiences of a good present are the memories of a good future
Las vivencias de un buen presente son el recuerdo de un buen futuro
The experiences of a good present are the memories of a good future
Yo que usted no se desespere ayúdate que yo te ayudo
Don't despair, help yourself, I'll help you
Yo que usted no se desespere ayúdate que yo te ayudo
Don't despair, help yourself, I'll help you
El que siembra buenos recuerdos mas tarde recoge sus frutos
He who sows good memories will reap its fruits later
El que siembra buenos recuerdos mas tarde recoge sus frutos
He who sows good memories will reap its fruits later
Yo sembré y coseché en un tiempo lo que hoy en día valoro mucho
I sowed and reaped in time what I value so much today
El aprecio y amor del pueblo que es a quien le debo mis triunfos
The appreciation and love of the people, to whom I owe my triumphs
El aprecio y amor del pueblo que es a quien le debo mis triunfos
The appreciation and love of the people, to whom I owe my triumphs
Los reconsidero realmente como el nobel del mundo
I truly consider them as the Nobel of the world
El cariño de tanta gente espontaneo sincero y puro
The affection of so many people, spontaneous, sincere, and pure





Авторы: Calixto Ochoa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.