Текст и перевод песни Rolando Ochoa feat. Calixto Ochoa - Mil Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Gracias
A Thousand Thanks
Yo
quisiera
darles
mil
gracias
y
un
millón
de
agradecimientos
I'd
like
to
give
you
a
thousand
thanks
and
a
million
acknowledgments
Yo
quisiera
darles
mil
gracias
y
un
millón
de
agradecimientos
I'd
like
to
give
you
a
thousand
thanks
and
a
million
acknowledgments
A
ese
público
que
me
ha
dado
su
respaldo
en
todo
momento
To
that
audience
that
has
supported
me
at
all
times
A
ese
público
que
me
ha
dado
su
respaldo
en
todo
momento
To
that
audience
that
has
supported
me
at
all
times
Y
que
siempre
me
han
demostrado
mucha
sinceridad
y
aprecio
And
who
have
always
shown
me
great
sincerity
and
appreciation
Y
que
siempre
me
han
demostrado
mucha
sinceridad
y
aprecio
And
who
have
always
shown
me
great
sincerity
and
appreciation
Esos
son
recuerdos
muy
gratos
que
merecen
mucho
respeto
These
are
very
pleasant
memories
that
deserve
much
respect
No
los
pueden
borrar
los
años
Years
can't
erase
them
No
los
puede
borrar
el
tiempo
Time
cannot
erase
them
No
los
pueden
borrar
los
años
Years
can't
erase
them
No
los
puede
borrar
el
tiempo
Time
cannot
erase
them
Esos
son
agradecimientos
que
los
tengo
muy
bien
guardados
These
are
acknowledgements
that
I
treasure
dearly
Esos
son
agradecimientos
que
los
tengo
muy
bien
guardados
These
are
acknowledgements
that
I
treasure
dearly
Ay
recuerdos
muy
agradables
que
perduran
toda
la
vida
Oh,
very
pleasant
memories
that
last
a
lifetime
Ay
recuerdos
muy
agradables
que
perduran
toda
la
vida
Oh,
very
pleasant
memories
that
last
a
lifetime
Cosas
buenas
que
no
se
olvidan
ni
por
mucho
tiempo
que
pase
Good
things
that
are
not
forgotten,
no
matter
how
much
time
passes
Cosas
buenas
que
no
se
olvidan
ni
por
mucho
tiempo
que
pase
Good
things
that
are
not
forgotten,
no
matter
how
much
time
passes
Lo
que
está
detrás
del
presente
son
recuerdos
que
nunca
olvido
What's
behind
the
present
are
memories
I
never
forget
Lo
que
está
detrás
del
presente
son
recuerdos
que
nunca
olvido
What's
behind
the
present
are
memories
I
never
forget
Al
fanático
a
los
amigos
y
al
amor
de
tantas
mujeres
To
the
fans,
the
friends,
and
the
love
of
so
many
women
Para
ellas
y
para
ustedes
mis
mensajes
de
gran
cariño
For
you
and
for
you,
my
messages
of
great
affection
Para
ellas
y
para
ustedes
mis
mensajes
de
gran
cariño
For
you
and
for
you,
my
messages
of
great
affection
Y
que
Dios
los
bendiga
siempre
damas
y
queridos
amigos
And
may
God
always
bless
you,
ladies
and
dear
friends
Y
que
Dios
los
bendiga
siempre
damas
y
queridos
amigos
And
may
God
always
bless
you,
ladies
and
dear
friends
Las
vivencias
de
un
buen
presente
son
el
recuerdo
de
un
buen
futuro
The
experiences
of
a
good
present
are
the
memories
of
a
good
future
Las
vivencias
de
un
buen
presente
son
el
recuerdo
de
un
buen
futuro
The
experiences
of
a
good
present
are
the
memories
of
a
good
future
Yo
que
usted
no
se
desespere
ayúdate
que
yo
te
ayudo
Don't
despair,
help
yourself,
I'll
help
you
Yo
que
usted
no
se
desespere
ayúdate
que
yo
te
ayudo
Don't
despair,
help
yourself,
I'll
help
you
El
que
siembra
buenos
recuerdos
mas
tarde
recoge
sus
frutos
He
who
sows
good
memories
will
reap
its
fruits
later
El
que
siembra
buenos
recuerdos
mas
tarde
recoge
sus
frutos
He
who
sows
good
memories
will
reap
its
fruits
later
Yo
sembré
y
coseché
en
un
tiempo
lo
que
hoy
en
día
valoro
mucho
I
sowed
and
reaped
in
time
what
I
value
so
much
today
El
aprecio
y
amor
del
pueblo
que
es
a
quien
le
debo
mis
triunfos
The
appreciation
and
love
of
the
people,
to
whom
I
owe
my
triumphs
El
aprecio
y
amor
del
pueblo
que
es
a
quien
le
debo
mis
triunfos
The
appreciation
and
love
of
the
people,
to
whom
I
owe
my
triumphs
Los
reconsidero
realmente
como
el
nobel
del
mundo
I
truly
consider
them
as
the
Nobel
of
the
world
El
cariño
de
tanta
gente
espontaneo
sincero
y
puro
The
affection
of
so
many
people,
spontaneous,
sincere,
and
pure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calixto Ochoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.