Текст и перевод песни Rolando Ochoa - Ni Punto E Comparacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Punto E Comparacion
Никакого сравнения
Y
te
has
tomado
muy
en
serio
Ты
вправду
слишком
серьезно
El
papel
protagonista
Отнеслась
к
главной
роли
Piensas
que
cuando
te
fuiste
Ты
думаешь,
когда
ты
ушла,
Se
acabó
mi
mundo
y
no
tengo
remedio
Мой
мир
рухнул,
и
мне
не
помочь
Joven
quiero
que
despiertes
Дорогая,
проснись,
Porque
de
amor
nadie
ha
muerto
que
yo
sepa
От
любви
еще
никто
не
умирал,
насколько
мне
известно
Y
mas
bien
la
tortura
va
se
pa
ti
cuando
sepas
Эта
пытка
ждет
и
тебя,
когда
ты
узнаешь,
Que
yo
ando
en
mi
cuento
Что
у
меня
все
хорошо
Y
todo
lo
que
no
hiciste
conmigo
quien
llegue
И
все
то,
что
ты
не
сделала
для
меня,
сделает
другая,
Que
haga
lo
que
quiera...
Пусть
делает,
что
хочет...
Hay
porque
personas
como
tú
de
un
corazón
Но
почему
люди
вроде
тебя
из
сердца
Son
las
que
salen
rapidito
Так
быстро
бегут
Y
porque
creen
que
con
llevarse
medio
mundo
А
думают,
что,
утаскивая
полмира,
Ya
le
estas
tirando
toda
Они
все
забирают
Y
tú
estabas
muy
confiada
porque
yo
era
super
especial
contigo
Ты
была
слишком
самоуверенной,
потому
что
я
был
очень
особенным
с
тобой
Y
quisiste
ser
tan
viva
que
al
final
terminaste
siendo
boba
И
хотела
казаться
такой
умной,
что
в
итоге
оказалась
просто
глупой
Y
no
me
busques,
no
me
llames,
no
me
insistas
Так
что
не
ищи
меня,
не
звони
мне,
не
настаивай
Lo
que
tú
no
me
distes,
То,
что
ты
мне
не
дала,
Otra
me
lo
dio,
otra
me
lo
dio,
otra
me
lo
dio,
Другая
мне
дала,
другая
мне
дала,
другая
мне
дала
Donde
tu
no
llegaste,
Туда,
куда
ты
не
дотянулась,
Otra
si
llego,
otra
si
llegó,
otra
si
llegó
Другая
дотянулась,
другая
дотянулась,
другая
дотянулась
Y
pa
que
te
de
rabia
en
la
cama
no,
И
чтобы
тебя
позлить,
в
постели
нет,
No
tiene
ni
punto
e
comparación
Даже
близко
рядом
нет
Piensa
lo
que
te
parezca,
ya
me
tienes
sin
cuidado,
Думай,
как
хочешь,
мне
все
равно,
No
tuviste
ni
dos
dedos
de
frente
al
no
ver
lo
que
estabas
perdiendo
У
тебя
не
хватило
ума
увидеть,
что
ты
теряешь
Y
te
pusiste
en
la
ridiculez
de
celarme
sin
ser
nada
mío.
Ты
скатилась
до
того,
что
стала
ревновать
меня,
хотя
мы
ничего
не
имеем
друг
к
другу.
Al
que
tu
creíste
débil
te
salió
más
bravo
Того,
кого
ты
считала
слабым,
оказался
храбрым,
Que
Rambo
en
su
tiempo
Как
Рэмбо
в
свое
время
Y
ni
cosquillitas
siento
ni
cuenta
me
di
Я
не
испытываю
даже
легкого
озноба,
не
обращаю
внимания
Que
no
estás
conmigo
Что
ты
не
со
мной
Porque
siento
que
te
voy
hacer
más
falta
de
la
que
tú
vas
hacerme
Потому
что
я
чувствую,
что
ты
будешь
во
мне
больше
нуждаться,
чем
я
в
тебе
Y
no
pienses
que
voy
hablar
mal
de
ti
И
не
думай,
что
я
буду
говорить
о
тебе
плохо
Aunque
no
creas
no
es
mi
estilo
Хотя
ты
и
не
поверишь,
но
это
не
в
моем
стиле
Lo
que
más
me
ha
dado
risa
es
que
pensabas
Больше
всего
мне
смешно,
что
ты
думала,
Que
por
ti
iba
enloquecerme
Будто
из-за
тебя
я
сойду
с
ума
Y
eres
tú
la
que
me
va
pedir
llorando
que
quiere
volver
conmigo.
И
именно
ты
будешь
умолять
меня
вернуться
к
тебе
со
слезами
на
глазах.
Y
no
me
busques
no
me
llames
no
me
insistes,
Так
что
не
ищи
меня,
не
звони
мне,
не
настаивай,
Uy
lo
que
tú
no
me
diste,
А
то,
что
ты
мне
не
дала,
Otra
me
lo
dio,
otra
me
lo
dio,
otra
me
lo
dio,
Другая
мне
дала,
другая
мне
дала,
другая
мне
дала
Donde
tú
no
llegaste,
otra
si
llego,
otra
si
llego,
otra
si
llego
Туда,
куда
ты
не
дотянулась,
другая
дотянулась,
другая
дотянулась,
другая
дотянулась
Y
pa
que
te
de
rabia
en
la
cama
no,
И
чтобы
тебя
позлить,
в
постели
нет,
No
tiene
ni
punto
e
comparación
Даже
близко
рядом
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.