Текст и перевод песни Rolando Ochoa feat. Jean Carlos Centeno - Ni Una Copa Rota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Una Copa Rota
Ни одной разбитой чаши
O
sea,
que
tú
te
crees
indispensable
То
есть,
ты
думаешь,
что
ты
незаменима?
Y
yo
soy
el
bagazo
de
esta
historia
А
я
- отброс
в
этой
истории?
Pero
no
es
así
Но
это
не
так
Déjeme
decirle,
señorita,
no
se
vuelva
a
equivocar
conmigo
Позволь
мне
сказать
тебе,
мисс,
не
ошибись
со
мной
снова
Porque
ella
es
una
universidad
con
su
bendito
corazón
podrido
Потому
что
ты
- отстой
с
твоим
черствым
сердцем
Ni
una
lágrima
ni
borrachera
ni
una
copa
rota
verás
en
mi
vida
Ни
одной
слезы,
ни
пьянки,
ни
одной
разбитой
чаши
ты
не
увидишь
в
моей
жизни
Hasta
hoy
decidí
que
marchas
y
te
queda
un
minuto
de
vida
en
mi
vida
Сегодня
я
решил,
что
ты
уходишь,
и
у
тебя
есть
еще
минута
в
моей
жизни
Y
aprovecha
que
te
queda
menos,
si
quieres
decir
una
que
otra
mentira
И
воспользуйся
тем,
что
времени
осталось
мало,
если
хочешь
бросить
еще
одну
фразочку
Y
aún
no
te
has
dado
cuenta,
me
espera
en
la
puerta
И
ты
все
еще
не
поняла,
меня
ждет
у
двери
Quien
barrió
tus
heridas
Тот,
кто
залечил
твои
раны
Aunque
mal
nos
paguen
Хотя
они
относятся
к
нам
плохо,
Así
las
amamos
мы
все
равно
их
любим
Y
para
mi
sobrina
Victoria
Centeno
И
для
моей
племянницы
Виктории
Сентено
Que
Jesucristo
la
cubra
con
su
sangre
santa
Да
хранит
ее
Иисус
Христос
своей
святой
кровью
Muchas
gracias,
manito
Большое
спасибо,
братишка
Distinguido
doctor
Norman
Blanco
y
mi
compadre
Milton
Piel-Piel-Piel
Уважаемый
доктор
Норман
Бланко
и
мой
кум
Милтон
Лохмач-Лохмач-Лохмач
Y
a
ti
te
digo
que
no
volverás
jamás
А
тебе
я
говорю,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься
A
disfrutar
los
besos
que
te
di
Чтобы
наслаждаться
поцелуями,
которые
я
тебе
дарил
No
creas
que
soy
tan
masoquista
no
Не
думай,
что
я
такой
мазохист
Olvídame
porque
te
olvidaré
Забудь
меня,
потому
что
я
забуду
тебя
Y
a
ti
te
digo
que
no
volverás
jamás
А
тебе
я
говорю,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься
A
disfrutar
los
besos
que
te
di
Чтобы
наслаждаться
поцелуями,
которые
я
тебе
дарил
No
creas
que
soy
tan
masoquista
no
Не
думай,
что
я
такой
мазохист
Olvídame
que
yo
te
olvidaré
Забудь
меня,
и
я
забуду
тебя
Ni
una
lágrima
ni
borrachera
ni
una
copa
rota
verás
en
mi
vida
Ни
одной
слезы,
ни
пьянки,
ни
одной
разбитой
чаши
ты
не
увидишь
в
моей
жизни
Hasta
hoy
decidí
que
te
marchas
Сегодня
я
решил,
что
ты
уходишь
Y
te
queda
un
minuto
de
vida
en
mi
vida
И
у
тебя
есть
еще
минута
в
моей
жизни
Y
aprovecha
que
te
queda
menos
si
quieres
decir
una
que
otra
mentira
И
воспользуйся
тем,
что
времени
осталось
мало,
если
хочешь
бросить
еще
одну
фразочку
Y
si
aún
no
te
has
dado
cuenta,
me
espera
en
la
puerta
И
если
ты
все
еще
не
поняла,
меня
ждет
у
двери
Quien
barrió
tus
heridas
Тот,
кто
залечил
твои
раны
Jesús
Valín,
José
Daniel
y
María
Celeste
Хесус
Валин,
Хосе
Даниэль
и
Мария
Селесте
Los
amores
de
Tulí
y
R8
Любовь
Тули
и
R8
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.