Текст и перевод песни Rolando Ochoa feat. Ivan Villazon - Que Se Acaben Los Chismosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Acaben Los Chismosos
Let the Gossipers End
Bueno,
vamos
a
ver
cómo
es
que
está
Well,
let's
see
how
she
is
Y
si
te
llaman
y
te
cuentan
cosas
los
envidiosos
del
mundo
And
if
they
call
you
and
tell
you
things,
the
envious
of
the
world
Seguramente,
porque
están
ardidos
y
saben
que
soy
tu
arrullo
Surely,
because
they
are
pissed
and
know
that
I
am
your
lullaby
No
les
des
gusto
pa′
que
les
dé
rabia
Don't
indulge
them
to
give
them
rage
Cuando
te
lleguen
con
su
poco
de
cuento
When
they
come
to
you
with
their
little
story
Dígale':
"déjenme
quieto
a
mi
negro,
que
haga
lo
que
le
complazca"
Tell
them:
"Leave
my
n*****
alone,
let
him
do
what
makes
him
happy"
Ay,
voy
a
hablar
con
el
gobierno
pa′
que
se
imponga
una
ley
Oh,
I'm
going
to
talk
to
the
government
to
impose
a
law
Pa'
que
caigan
los
chismosos
y
los
envidiosos
también
So
that
gossipers
and
envious
people
are
caught,
too
Pa'
que
caigan
los
bochincheros
y
los
habladores
también
So
that
troublemakers
and
talkers
are
caught,
too
Que
den
cadena
perpetua,
o
que
les
pongan
un
vuelo
To
give
them
life
in
prison,
or
to
put
them
on
a
flight
Los
lleven
a
otro
planeta
y
allá
los
dejen
en
cuero
Take
them
to
another
planet
and
leave
them
there
naked
Y
allá
les
suelten
10
perros
de
los
más
bravos
que
existan
And
there
release
10
dogs,
the
fiercest
that
exist
Pa′
que
cojan
escarmiento
y
dejen
la
gente
tranquila
So
that
they
learn
their
lesson
and
leave
people
alone
Pa′
que
se
acaben
los
chismosos,
y
toda
esa
gente
inservible
For
the
gossipers
to
end,
and
all
those
useless
people
Viven
pendiente
a
lo
del
otro
y
en
realidad
pa'
nada
sirven
They
are
pending
on
what
the
other
does
and
in
reality
they
are
useless
Viven
pendiente
a
lo
del
otro
y
en
realidad
pa′
nada
sirven
They
are
pending
on
what
the
other
does
and
in
reality
they
are
useless
Bueno
y
el
único
chismoso
que
sirve
es
mi
compadre
Well,
and
the
only
gossiper
that
is
good
is
my
buddy
Álvaro
Álvarez
Alvaro
Alvarez
Saludes
al
Chile,
y
a
su
Pasión
de
gavilanes
Greetings
to
Chile,
and
its
Pasión
de
Gavilanes
Ay,
wepa,
wepa,
hey
Oh,
wepa,
wepa,
hey
Oye,
Rola,
pero
¡qué
sabor!
Hey,
Rola,
but
how
delicious!
Oy,
wepa,
hey
Oy,
wepa,
hey
Bueno,
y
esto
va
con
cariño
para
El
Ruso
Well,
and
this
goes
with
love
for
El
Ruso
Coyote,
su
amigo
Coyote,
his
friend
Y
desde
Los
Ángeles
And
from
Los
Angeles
Y
El
Pirri,
los
hijos
del
compa'
And
El
Pirri,
the
son
of
compa'
Bueno,
paren
bola
Well,
pay
attention
Que
la
masa
no
tapa
bollo
That
dough
doesn't
cover
a
bun
Que
den
cadena
perpetua
o
que
les
pongan
un
vuelo
To
give
them
life
in
prison,
or
to
put
them
on
a
flight
Los
lleven
a
otro
planeta
y
allá
los
dejen
en
cuero
Take
them
to
another
planet
and
leave
them
there
naked
Y
allá
les
suelten
10
perros
de
los
más
bravos
que
existan
And
there
release
10
dogs,
the
fiercest
that
exist
Pa′
que
cojan
escarmiento
y
dejen
la
gente
tranquila
So
that
they
learn
their
lesson
and
leave
people
alone
Pa'
que
se
acaben
los
chismosos
y
toda
esa
gente
inservible
For
the
gossipers
to
end,
and
all
those
useless
people
Viven
pendiente
a
lo
del
otro
y
en
realidad
pa′
nada
sirven
They
are
pending
on
what
the
other
does
and
in
reality
they
are
useless
Viven
pendiente
a
lo
del
otro
y
en
realidad
pa'
nada
sirven
They
are
pending
on
what
the
other
does
and
in
reality
they
are
useless
Bueno,
y
ese
vuelo
tienen
reserva
mi'
chascarrillo′
Well,
and
that
flight
has
a
reservation
for
my
joker
Pafaneto,
Orlandito
Mejía
Pafaneto,
Orlandito
Mejia
Tollito
Baute,
Miri
Yazón
Tollito
Baute,
Miri
Yazon
Geo
García,
Calule
Geo
Garcia,
Calule
En
fin,
todo
el
tapete
azul
In
short,
the
whole
blue
carpet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Antonio Ochoa Tardiu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.