Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cae
la
noche,
y
tú
no
estas
Night
falls,
and
you're
not
here
Contra
el
cristal
del
autobús
Against
the
window
of
the
bus
Solo
mi
rostro,
se
refleja
una
vez
más
Only
my
face,
reflecting
once
more
Afuera
el
viento,
se
estrella
sin
tú
voz
Outside,
the
wind
crashes
without
your
voice
Sigo
el
camino
que
importa
a
donde
va
I
follow
the
path
that
matters
wherever
it
goes
Si
se
que
al
final
no
estarás
tú
Even
though
I
know
you
won't
be
there
in
the
end
A
veces
lloro
quisiera
regresar
Sometimes
I
cry,
wishing
I
could
go
back
Más
voy
perdido,
perdido
sin
tú
amor
But
I'm
lost,
lost
without
your
love
Ya
mis
maletas
se
han
quedado
atrás
My
suitcases
are
already
left
behind
Hoy
mi
equipaje
solo
eres
tú
Today,
my
only
luggage
is
you
Aquí
en
el
pecho
te
llevo
hasta
el
final
Here
in
my
chest,
I
carry
you
to
the
end
Del
viejo
mundo
mientras
canto
este
blues
Of
the
old
world,
while
I
sing
this
blues
Perdido
de
verdad
Lost
for
real
Estoy
tan
solo,
tan
solo
no
se
tú
I'm
so
lonely,
so
lonely,
I
don't
know
about
you
Lloran
los
cielos,
la
tierra
y
mar
The
heavens,
the
earth,
and
the
sea
cry
Lloro
con
ellos
por
que
no
estas
tú
I
cry
with
them
because
you're
not
here
Perdido
de
verdad
Lost
for
real
Estoy
tan
solo,
tan
solo
solo
solo
no
se
tú
I'm
so
lonely,
so
lonely,
only,
only
I
don't
know
about
you
Lloran
los
cielos,
la
tierra
y
mar
The
heavens,
the
earth,
and
the
sea
cry
Lloro
con
ellos
por
que
no
estas
tú
I
cry
with
them
because
you're
not
here
Hombre
no
llores,
no
llores
más
Man,
don't
cry,
don't
cry
anymore
Me
dice
tierna
una
mirada
azul
A
tender
blue
gaze
tells
me
En
este
viaje
voy
sola
igual
On
this
journey,
I'm
also
alone
Apura
el
café
Finish
your
coffee
Nos
deja
el
autobús
The
bus
is
leaving
us
Si
quieres
te
seguiré
If
you
want,
I'll
follow
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TIZOL, DRAKE, LENGSFELDER
Альбом
Perdido
дата релиза
03-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.