ROLE MODEL - Compromise - перевод текста песни на немецкий

Compromise - ROLE MODELперевод на немецкий




Compromise
Kompromiss
Just like photographs, and all the dark sides of your past
Genau wie Fotos und all die dunklen Seiten deiner Vergangenheit
We'll be forever
Werden wir für immer sein
How we got attached and still kept all our shit intact
Wie wir uns verbunden haben und trotzdem unseren ganzen Kram intakt hielten
I don't remember (mm-mm)
Ich erinnere mich nicht (mm-mm)
Well you still had your doubts
Nun, du hattest immer noch deine Zweifel
Thinking I wouldn't stick around because you're human
Dachtest, ich würde nicht bleiben, weil du menschlich bist
But I'm always looking out
Aber ich passe immer auf
And plus I can't spell "us" without "U", babe
Und außerdem kann ich 'uns' nicht ohne 'Dich' buchstabieren, Babe
Hey
Hey
Well I know most things end in a disaster for you
Nun, ich weiß, die meisten Dinge enden für dich in einer Katastrophe
But I'm still keeping all my hopes up high
Aber ich halte meine Hoffnungen immer noch hoch
You deserve a happy ever after, don't you?
Du verdienst ein Happy End, nicht wahr?
After all the tears you've cried
Nach all den Tränen, die du geweint hast
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
Roses at your door, it's not your birthday anymore
Rosen vor deiner Tür, es ist nicht mehr dein Geburtstag
It's just a gesture (that's all)
Es ist nur eine Geste (das ist alles)
Guess I'm just making sure, you know you're all I'm living for
Ich schätze, ich stelle nur sicher, dass du weißt, du bist alles, wofür ich lebe
I can't forget you
Ich kann dich nicht vergessen
(How could I?)
(Wie könnte ich?)
And I know most things end in a disaster for you
Und ich weiß, die meisten Dinge enden für dich in einer Katastrophe
But I'm still keeping all my hopes up high
Aber ich halte meine Hoffnungen immer noch hoch
You deserve a happy ever after, don't you?
Du verdienst ein Happy End, nicht wahr?
After all the tears you've cried
Nach all den Tränen, die du geweint hast
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
The sun will always rise
Die Sonne wird immer aufgehen
Oh, yeah (mm)
Oh, ja (mm)
(Hey)
(Hey)
Ah l'amour
Ah, die Liebe
est-ce que ça commence?
Wo fängt sie an?
est-ce que ça s'arrête?
Wo hört sie auf?
C'est tellement plus grand que nous en fait
Sie ist eigentlich so viel größer als wir
Un jour tu t'endors
Eines Tages schläfst du ein
(Don't you wait on me)
(Warte nicht auf mich)
Les étoiles pleins les yeux
Die Augen voller Sterne
Le coeur rempli
Das Herz erfüllt
Et puis tu te réveilles
Und dann wachst du auf
Avec plus qu'un souvenir
Mit mehr als nur einer Erinnerung
Est-ce que c'était réel?
War es real?
Est-ce que c'était un rêve?
War es ein Traum?
(Let yourself be free)
(Lass dich frei sein)
En fait, on ne le saura jamais
Eigentlich werden wir es nie wissen
Et pour être honnête
Und um ehrlich zu sein
C'est peut être pour ça que
Vielleicht ist es deshalb so, dass
L'amour c'est aussi beau
Die Liebe so schön ist
Je te le souhaite en tout cas
Ich wünsche es dir jedenfalls
Hey
Hey
Well, I know most things end in a disaster for you
Nun, ich weiß, die meisten Dinge enden für dich in einer Katastrophe
But I'm still keeping all my hopes up high
Aber ich halte meine Hoffnungen immer noch hoch
You deserve a happy ever after, don't you?
Du verdienst ein Happy End, nicht wahr?
Even if it's not the same as mine
Auch wenn es nicht dasselbe ist wie meins
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
Don't you compromise
Mach keine Kompromisse
Mm-hmm
Mm-hmm





Авторы: Tucker Harrington Pillsbury, Noemie Legrand, Noah Patrick Conrad, Jonah Shy, Scott Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.