Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frances,
she
was
amazing
Фрэнсис,
она
была
восхитительна
She
held
my
hand
in
Она
держала
меня
за
руку
в
Times
like
this
такие
времена
Under
the
strobe
lights
Под
стробоскопами
She'd
call
me
handsome
Она
называла
меня
красивым
On
nights
like
this
В
такие
ночи
But
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
концов
What's
my
mother
gonna
say
Что
скажет
моя
мама
When
I
come
home
crying?
Когда
я
приду
домой
в
слезах?
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов
I'm
just
happy
Я
просто
счастлив
I
could
say
she
was
mine
Что
мог
назвать
её
своей
Hey-hey,
oh-oh
Эй-эй,
о-о
The
dog
days,
the
rides
home
Жаркие
дни,
поездки
домой
The
tall
cans,
the
long
nights
Высокие
банки,
длинные
ночи
The
small
chance
Маленький
шанс
We'd
be
together
Что
мы
будем
вместе
If
I
didn't
push
you
Если
бы
я
не
вытолкнул
тебя
Out
of
the
spotlight
Из
центра
внимания
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
I
still
can't
get
it
right
Я
до
сих
пор
не
могу
все
исправить
Frances,
she
loved
the
pine
trees
Фрэнсис,
она
любила
сосны
Would
swing
from
the
branches
Качалась
на
ветвях
On
days
like
this
В
такие
дни
Dances
under
the
moonlight
Танцевала
под
лунным
светом
I'd
make
advances
Я
делал
шаги
навстречу
When
midnight
hit
Когда
наступала
полночь
But
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
концов
What's
my
mother
gonna
say
Что
скажет
моя
мама
When
I
come
home
crying?
Когда
я
приду
домой
в
слезах?
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов
I'm
just
happy
Я
просто
счастлив
I
could
say
she
was
mine
Что
мог
назвать
её
своей
Hey-hey,
oh-oh
Эй-эй,
о-о
The
dog
days,
the
rides
home
Жаркие
дни,
поездки
домой
The
tall
cans,
the
long
nights
Высокие
банки,
длинные
ночи
The
small
chance
we'd
be
together
Маленький
шанс,
что
мы
будем
вместе
If
I
didn't
push
you
out
of
the
spotlight
Если
бы
я
не
вытолкнул
тебя
из
центра
внимания
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
I
still
can't
get
it
right
Я
до
сих
пор
не
могу
все
исправить
And
every
letter
in
her
name
И
каждая
буква
в
её
имени
Every
smile
on
her
face
Каждая
улыбка
на
её
лице
Was
the
silver
lining
Была
лучом
света
What's
there
really
left
to
say?
Что
еще
остается
сказать?
I'm
just
thinking
of
the
days
we
were
fine
Я
просто
думаю
о
днях,
когда
нам
было
хорошо
Hey-hey,
oh-oh
Эй-эй,
о-о
The
dog
days
(dog
days),
the
rides
home
(the
rides
home)
Жаркие
дни
(жаркие
дни),
поездки
домой
(поездки
домой)
The
tall
cans
(the
tall
cans),
the
long
nights
(the
long
nights)
Высокие
банки
(высокие
банки),
длинные
ночи
(длинные
ночи)
The
small
chance
we'd
be
together
Маленький
шанс,
что
мы
будем
вместе
If
I
didn't
push
you
out
of
the
spotlight
Если
бы
я
не
вытолкнул
тебя
из
центра
внимания
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
I
still
can't
get
it
right
Я
до
сих
пор
не
могу
все
исправить
I
don't
know
why
Я
не
знаю
почему
I
still
can't
get
it
right
Я
до
сих
пор
не
могу
все
исправить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Macdonald, Noah Conrad, Tucker Pillsbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.