Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Recliners
Старые кресла
I
remember
when
the
days
were
long
Я
помню,
как
дни
были
длинными
Old
recliners
in
the
yard
Старые
кресла
во
дворе
Kicking
heels
up
to
her
favorite
song
Закидывал
ноги,
слушая
твою
любимую
песню
All
the
boys
were
playing
cards
Все
парни
играли
в
карты
Always
felt
like
something's
missing
Всегда
казалось,
что
чего-то
не
хватает
Ever
since
she
hung
the
lights
С
тех
пор,
как
ты
развесила
гирлянды
Now
it's
one-night
stands
and
overthinking
Теперь
это
встречи
на
одну
ночь
и
бесконечные
раздумья
Just
spending
my
nights
Просто
провожу
свои
ночи
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
Думая
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
Думая
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
I
remember
when
the
nights
were
long
Я
помню,
как
ночи
были
длинными
Diving
headfirst
off
the
dock
Нырял
с
головой
с
пирса
Now
I
wonder
where
the
days
have
gone
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
куда
ушли
те
дни
While
I
lay
in
bed
and
rot,
ah
Пока
лежу
в
постели
и
гнию,
ах
The
sun
was
falling
on
the
water
Солнце
садилось
за
воду
She
was
staring
out
to
sea
Ты
смотрела
на
море
I
said,
"I'm
sure
you'll
find
somebody
stronger
Я
сказал:
"Я
уверен,
ты
найдешь
кого-то
сильнее"
And
I'm
sure
I'll
always
be
И
я
уверен,
что
всегда
буду
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment"
Думать
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
(in
the
moment)
Думать
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
(в
этот
момент)
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
(in
the
moment)
Думать
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
(в
этот
момент)
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
Думать
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
You
get
by
nine-to-five
in
the
city
Ты
выживаешь
с
девяти
до
пяти
в
городе
Making
rent
with
no
money
to
spare
Оплачиваешь
аренду,
не
имея
лишних
денег
Do
you
think
'bout
the
nights
sharing
Whitney?
Думаешь
ли
ты
о
тех
ночах,
когда
мы
слушали
Уитни?
With
the
end
of
July
in
the
air
В
конце
июля,
в
воздухе
витала
романтика
Now
you
cry
all
night
'til
the
morning
Теперь
ты
плачешь
всю
ночь
до
утра
In
the
arms
of
someone
you
settled
for
В
объятиях
того,
на
ком
ты
остановилась
Couldn't
let
it
go
if
I
forced
it
Не
смог
бы
отпустить
это,
даже
если
бы
попытался
What
do
I
do,
oh,
what
do
I
do?
Что
мне
делать,
о,
что
мне
делать?
It's
always
been
you,
you
in
the
moment
(in
the
moment)
Это
всегда
была
ты,
ты
в
этот
момент
(в
этот
момент)
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
(in
the
moment)
Думаю
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
(в
этот
момент)
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
(in
the
moment)
Думаю
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
(в
этот
момент)
Thinking
'bout
you,
you
in
the
moment
(in
the
moment)
Думаю
о
тебе,
о
тебе
в
этот
момент
(в
этот
момент)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Whitford, Tucker Pillsbury, Noah Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.