Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally, When The Wine Runs Out
Sally, wenn der Wein ausgeht
Well,
I
met
Sally
at
a
late-night
dive
bar
Nun,
ich
traf
Sally
in
einer
späten
Spelunke
She
don't
dance,
but
she
downs
her
drinks
Sie
tanzt
nicht,
aber
sie
stürzt
ihre
Drinks
hinunter
Heard
through
a
friend
she's
a
born-again
wildcard
Hörte
von
einem
Freund,
sie
ist
ein
unberechenbarer
Freigeist
She
was
telling
me
wild
things
Sie
erzählte
mir
wilde
Sachen
Oh,
she
was
telling
me
wild
things
Oh,
sie
erzählte
mir
wilde
Sachen
Lives
down
the
street,
past
the
7-Eleven
Wohnt
die
Straße
runter,
hinter
dem
7-Eleven
Just
close
enough
that
I
spent
the
night
Gerade
nah
genug,
dass
ich
die
Nacht
blieb
She
grabbed
my
hand
at
the
intersection
Sie
griff
meine
Hand
an
der
Kreuzung
I
spilled
my
guts
at
the
red
light
Ich
schüttete
mein
Herz
aus
an
der
roten
Ampel
That
feeling's
coming
around
Dieses
Gefühl
kommt
wieder
auf
Please
don't
go
falling
in
love
Bitte
verliebe
dich
nicht
Then
disappear
when
the
wine
runs
out
(hey)
Und
verschwinde
dann,
wenn
der
Wein
ausgeht
(hey)
I'll
buy
a
couple
of
rounds
Ich
kauf
ein
paar
Runden
Don't
let
me
think
I'm
enough
Lass
mich
nicht
denken,
ich
wäre
genug
Then
disappear
when
the
wine
runs
out
(whoo-hoo)
Und
verschwinde
dann,
wenn
der
Wein
ausgeht
(whoo-hoo)
Yeah,
ah,
nah,
no-no
Yeah,
ah,
nah,
no-no
I
open
up
while
she's
flipping
through
pages
Ich
öffne
mich,
während
sie
durch
Seiten
blättert
Getting
lonely
as
the
days
get
dark
Werde
einsam,
wenn
die
Tage
dunkel
werden
If
you're
bored
and
your
mind
starts
changing
Wenn
du
gelangweilt
bist
und
deine
Meinung
sich
ändert
Maybe
just
give
me
a
head
start
(ah-ah)
Gib
mir
vielleicht
einfach
einen
Vorsprung
(ah-ah)
I
see
the
glass
in
your
eyes
(eyes)
Ich
sehe
den
glasigen
Blick
in
deinen
Augen
(Augen)
Just
tryna
keep
it
alive
Versuche
nur,
es
am
Leben
zu
halten
For
crying
out
loud
(oh)
Um
Himmels
willen
(oh)
That
feeling's
coming
around
Dieses
Gefühl
kommt
wieder
auf
Please
don't
go
falling
in
love
Bitte
verliebe
dich
nicht
Then
disappear
when
the
wine
runs
out
(hey)
Und
verschwinde
dann,
wenn
der
Wein
ausgeht
(hey)
I'll
buy
a
couple
of
rounds
Ich
kauf
ein
paar
Runden
Don't
let
me
think
I'm
enough
Lass
mich
nicht
denken,
ich
wäre
genug
Then
disappear
when
the
wine
runs
out
(whoo)
Und
verschwinde
dann,
wenn
der
Wein
ausgeht
(whoo)
Aw,
shit,
here
we
go
again,
I'm
falling
headfirst
(yeah-yeah)
Ach,
Mist,
es
geht
wieder
los,
ich
stürze
kopfüber
(yeah-yeah)
Ankles
hit
the
two-step,
Sally
makes
my
head
hurt
(hey)
Die
Füße
tippen
den
Two-Step,
Sally
bereitet
mir
Kopfzerbrechen
(hey)
Heard
through
the
grapevine
she
can
be
a
diva
Hörte
durch
den
Buschfunk,
sie
kann
eine
Diva
sein
Cold
like
Minnesota
(whoo),
hotter
than
a
fever
(hey)
Kalt
wie
Minnesota
(whoo),
heißer
als
Fieber
(hey)
Aw,
shit,
here
we
go
again,
I'm
falling
headfirst
Ach,
Mist,
es
geht
wieder
los,
ich
stürze
kopfüber
Ankles
hit
the
two-step,
Sally
makes
my
head
hurt
(hey)
Die
Füße
tippen
den
Two-Step,
Sally
bereitet
mir
Kopfzerbrechen
(hey)
Heard
through
the
grapevine
she
can
be
a
diva
Hörte
durch
den
Buschfunk,
sie
kann
eine
Diva
sein
Cold
like
Minnesota,
hotter
than
a
fever
(hey)
Kalt
wie
Minnesota,
heißer
als
Fieber
(hey)
That
feeling's
coming
around
(ah,
ah)
Dieses
Gefühl
kommt
wieder
auf
(ah,
ah)
Please
don't
go
falling
in
love
(oh)
Bitte
verliebe
dich
nicht
(oh)
Then
disappear
when
the
wine
runs
out
(hey)
Und
verschwinde
dann,
wenn
der
Wein
ausgeht
(hey)
I'll
buy
a
couple
of
rounds
(I'll
buy
a
couple)
Ich
kauf
ein
paar
Runden
(Ich
kauf
ein
paar)
Don't
let
me
think
I'm
enough
Lass
mich
nicht
denken,
ich
wäre
genug
Then
disappear
when
the
wine
runs
out
Und
verschwinde
dann,
wenn
der
Wein
ausgeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Whitford, Annika Bennett, Tucker Pillsbury, Noah Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.