Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
was
younger,
I
would've
cheated
Wenn
ich
jünger
wäre,
hätt'
ich
dich
betrogen
Told
you
I'm
sorry,
made
you
believe
it
Dir
gesagt,
es
tut
mir
leid,
dich
glauben
lassen
If
I
wasn't
pretty,
I'd
still
be
charging
Wenn
ich
nicht
hübsch
wäre,
würde
ich
immer
noch
verlangen
Ten
for
a
dime
bag
in
my
old
apartment
Zehn
für
ein
Zehnerpäckchen
in
meiner
alten
Wohnung
I
had
this
dream
where
everything
crashes
Ich
hatte
diesen
Traum,
wo
alles
zusammenbricht
And
I
start
to
wonder
when
it'll
happen
Und
ich
beginne
mich
zu
fragen,
wann
es
passieren
wird
If
I'm
being
honest,
I
like
the
feeling
Wenn
ich
ehrlich
bin,
mag
ich
das
Gefühl
Of
letting
it
all
burn
down
Alles
niederbrennen
zu
lassen
I
love
to
slip
fast,
get
carried
away
Ich
liebe
es,
schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg,
weg,
weg
Slip
fast,
get
carried
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg
Oh
my
God,
what
I'd
pay
to
just
Oh
mein
Gott,
was
ich
zahlen
würde,
um
einfach
Run
away
from
this?
Davor
wegzulaufen?
Let
me
pay
for
it
later
Lass
mich
später
dafür
bezahlen
Slip
fast,
get
carried
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg,
weg,
weg
If
I
was
youngеr,
I'd
take
a
downer
Wenn
ich
jünger
wäre,
würde
ich
einen
Downer
nehmen
Lay
on
the
carpеt,
pills
on
the
counter
Auf
dem
Teppich
liegen,
Pillen
auf
dem
Tresen
If
I
was
lonely,
I'd
call
up
Rachel
Wenn
ich
einsam
wäre,
würde
ich
Rachel
anrufen
Be
there
in
20,
jeans
at
her
ankles
Wäre
in
20
da,
Jeans
an
ihren
Knöcheln
I
had
this
dream
where
I
never
met
you
Ich
hatte
diesen
Traum,
wo
ich
dich
nie
getroffen
hätte
But
then
I
woke
up
inside
your
bedroom
Aber
dann
wachte
ich
in
deinem
Schlafzimmer
auf
If
I'm
being
honest,
sometimes
I
want
to
Wenn
ich
ehrlich
bin,
manchmal
will
ich
Just
let
it
all
burn
down
Einfach
alles
niederbrennen
lassen
I
love
to
slip
fast,
get
carried
away
Ich
liebe
es,
schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg,
weg,
weg
Slip
fast,
get
carried
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg
Oh
my
God,
what
I'd
pay
to
just
Oh
mein
Gott,
was
ich
zahlen
würde,
um
einfach
Run
away
from
this?
Davor
wegzulaufen?
Let
me
pay
for
it
later
Lass
mich
später
dafür
bezahlen
Slip
fast,
get
carried
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg,
weg,
weg
And
sometimes
I
hate
this
road
that
I'm
taking
Und
manchmal
hasse
ich
diesen
Weg,
den
ich
gehe
I
could
just
move
home,
no
occupation
Ich
könnte
einfach
nach
Hause
ziehen,
keinen
Job
Throw
in
the
towel,
answer
to
no
one
Das
Handtuch
werfen,
niemandem
Rechenschaft
ablegen
Just
let
it
all
burn
down
Einfach
alles
niederbrennen
lassen
I
love
to
slip
fast,
get
carried
away
Ich
liebe
es,
schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg,
weg,
weg
Slip
fast,
get
carried
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away
(away)
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg
(weg)
Oh
my
God,
what
I'd
pay
to
just
Oh
mein
Gott,
was
ich
zahlen
würde,
um
einfach
Run
away
from
this?
Davor
wegzulaufen?
Let
me
pay
for
it
later
(whoo!)
Lass
mich
später
dafür
bezahlen
(whoo!)
Slip
fast,
get
carried
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen
Slip
fast,
get
carried
away,
away,
away,
away,
away,
away,
away
Schnell
abzurutschen,
mich
mitreißen
zu
lassen,
weg,
weg,
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annika Bennett, Tucker Pillsbury, Jonah Shy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.