ROLE MODEL - The Dinner - перевод текста песни на немецкий

The Dinner - ROLE MODELперевод на немецкий




The Dinner
Das Abendessen
Well, he was bragging 'bout investments
Nun, er prahlte mit Investitionen
She was talking 'bout Ozempic
Sie sprach über Ozempic
And the dinner had a guestlist, guess it's hell on earth
Und das Abendessen hatte eine Gästeliste, schätze, das ist die Hölle auf Erden
He told her she seemed unstable, she got up and left the table
Er sagte ihr, sie wirke instabil, sie stand auf und verließ den Tisch
Guess it's hard to find an angel when it's hell on earth
Schätze, es ist schwer, einen Engel zu finden, wenn es die Hölle auf Erden ist
Hell on earth
Hölle auf Erden
Yeah
Yeah
(Ooh-ooh-ooh, alright)
(Ooh-ooh-ooh, alles klar)
Sometimes it gets so hard to listen
Manchmal wird es so schwer zuzuhören
They send food back to the kitchen
Sie schicken Essen zurück in die Küche
Said they wanted something different, could you get much worse?
Sagten, sie wollten etwas anderes, könnte es noch schlimmer kommen?
Came to dinnеr as a favor, but it's feeling more like labor
Kam zum Abendessen als Gefallen, aber es fühlt sich mehr wie Arbeit an
So, I told 'em, "See ya latеr," gave 'em hell on earth
Also sagte ich zu ihnen: „Man sieht sich“, ließ sie in ihrer Hölle auf Erden zurück
Well, I tried my best tonight
Nun, ich habe heute Abend mein Bestes versucht
Don't know what for
Weiß nicht wofür
I click my heels three times, oh
Ich schlage meine Hacken dreimal zusammen, oh
We're not in Kansas anymore
Wir sind nicht mehr in Kansas
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me home
Bring mich nach Hause
It's the way they never struggled, bills have always gotten paid
Es ist die Art, wie sie nie zu kämpfen hatten, Rechnungen wurden immer bezahlt
Pockets never been in trouble, unemployed and unashamed
Die Taschen waren nie in Schwierigkeiten, arbeitslos und ohne Scham
I'm the child of my mother, New England-born and raised
Ich bin das Kind meiner Mutter, in Neuengland geboren und aufgewachsen
Where the common sense is common as a nose job in LA
Wo gesunder Menschenverstand so verbreitet ist wie eine Nasen-OP in LA
Well, I tried my best to find
Nun, ich habe mein Bestes versucht zu finden,
What I came here for
Wofür ich hergekommen bin
I passed the welcome sign
Ich ging am Willkommensschild vorbei,
As I'm walking out the door
Als ich zur Tür hinausgehe
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me home
Bring mich nach Hause
I know it's time to go when there's cocaine on the nose
Ich weiß, dass es Zeit ist zu gehen, wenn Kokain auf der Nase ist
And they start asking, "Who you know at the table?"
Und sie anfangen zu fragen: „Wen kennst du hier am Tisch?“
Grab my coat, skip the goodbye, hit the road
Schnappe meinen Mantel, lasse den Abschied aus, mache mich auf den Weg
Swear they wouldn't even noticed if I never even showed
Schwöre, sie hätten nicht mal bemerkt, wenn ich gar nicht erst gekommen wäre
So, take me home
Also, bring mich nach Hause
Take me home, hey
Bring mich nach Hause, hey
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me home
Bring mich nach Hause
Take me home
Bring mich nach Hause





Авторы: Tucker Harrington Pillsbury, Ryan Linvill, Noah Patrick Conrad, Nicholas Carpenter, Gabriel Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.