Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writing's On The Wall
Die Schrift ist an der Wand
Dad's
on
the
phone,
and
he's
lecturing
me
Papa
ist
am
Telefon
und
hält
mir
einen
Vortrag
About
a
girl
that
he
met
back
when
he
was
nineteen
Über
ein
Mädchen,
das
er
traf,
als
er
neunzehn
war
It's
never
gonna
work
'cause
the
puzzle
won't
piece
Es
wird
nie
funktionieren,
weil
das
Puzzle
nicht
passt
Head
out
the
window
Kopf
aus
dem
Fenster
Sweat
on
the
pillow
Schweiß
auf
dem
Kissen
It's
been
keeping
me
up
at
night
Es
hält
mich
nachts
wach
Guess
this
is
what
love
feels
like,
alright
Ich
schätze,
so
fühlt
sich
Liebe
an,
na
gut
Seems
like
your
shoulder
Scheint,
als
ob
deine
Schulter
Keeps
getting
colder
Immer
kälter
wird
But,
babe,
I
was
raised
in
the
cold
Aber,
Baby,
ich
bin
in
der
Kälte
aufgewachsen
Wish
I
could
do
what
I'm
told
Ich
wünschte,
ich
könnte
tun,
was
man
mir
sagt
Dad's
on
the
phone,
and
he's
lecturing
me
Papa
ist
am
Telefon
und
hält
mir
einen
Vortrag
About
a
girl
that
he
met
back
when
he
was
nineteen
Über
ein
Mädchen,
das
er
traf,
als
er
neunzehn
war
It's
never
gonna
work
'cause
the
puzzle
won't
piece
Es
wird
nie
funktionieren,
weil
das
Puzzle
nicht
passt
Son
of
a
gun,
but
I
know
that
he's
right
Verdammt,
aber
ich
weiß,
dass
er
Recht
hat
'Cause
the
girl
that
I
love
never
treated
me
nice
Denn
das
Mädchen,
das
ich
liebe,
hat
mich
nie
gut
behandelt
Writing's
on
the
wall,
I
pretend
I
can't
read
Die
Schrift
ist
an
der
Wand,
ich
tue
so,
als
könnte
ich
nicht
lesen
You're
forgetting
me
Du
vergisst
mich
Losing
my
patience
Ich
verliere
die
Geduld
Confusing
the
waitress
Ich
verwirre
die
Kellnerin
And
asking
her
way
too
much
Und
frage
sie
viel
zu
viel
Like,
"Why
am
I
still
in
love?"
Wie:
"Warum
bin
ich
immer
noch
verliebt?"
Somebody
who
leaves
me
In
jemanden,
der
mich
verlässt
Way
too
easy
Viel
zu
leicht
She
said,
"Honey,
you'll
be
alright"
Sie
sagte:
"Schätzchen,
dir
wird's
gut
gehen"
But
she
gets
paid
to
be
nice
Aber
sie
wird
dafür
bezahlt,
nett
zu
sein
Dad's
on
the
phone,
and
he's
lecturing
me
Papa
ist
am
Telefon
und
hält
mir
einen
Vortrag
About
a
girl
that
he
met
back
when
he
was
nineteen
Über
ein
Mädchen,
das
er
traf,
als
er
neunzehn
war
It's
never
gonna
work
'cause
the
puzzle
won't
piece
Es
wird
nie
funktionieren,
weil
das
Puzzle
nicht
passt
(Hell
yeah)
(Verdammt
ja)
Son
of
a
gun,
but
I
know
that
he's
right
Verdammt,
aber
ich
weiß,
dass
er
Recht
hat
'Cause
the
girl
that
I
love
never
treated
me
nice
Denn
das
Mädchen,
das
ich
liebe,
hat
mich
nie
gut
behandelt
Writing's
on
the
wall,
I
pretend
I
can't
read
Die
Schrift
ist
an
der
Wand,
ich
tue
so,
als
könnte
ich
nicht
lesen
Ooh,
you're
forgetting
me
Ooh,
du
vergisst
mich
Ooh,
you're
forgetting
me
Ooh,
du
vergisst
mich
Oh,
you're
forgetting
me
Oh,
du
vergisst
mich
Dad's
on
the
phone,
and
he's
lecturing
me
(e-e-ey)
Papa
ist
am
Telefon
und
hält
mir
einen
Vortrag
(e-e-ey)
About
a
girl
that
he
met
back
when
he
was
nineteen
Über
ein
Mädchen,
das
er
traf,
als
er
neunzehn
war
It's
never
gonna
work
'cause
the
puzzle
won't
piece
Es
wird
nie
funktionieren,
weil
das
Puzzle
nicht
passt
Ooh,
you're
forgetting
me
Ooh,
du
vergisst
mich
Son
of
a
gun,
but
I
know
that
he's
right
(e-e-ey)
Verdammt,
aber
ich
weiß,
dass
er
Recht
hat
(e-e-ey)
'Cause
the
girl
I
love
never
treated
me
nice
Denn
das
Mädchen,
das
ich
liebe,
hat
mich
nie
gut
behandelt
Writing's
on
the
wall,
I
pretend
I
can't
read
(e-ey)
Die
Schrift
ist
an
der
Wand,
ich
tue
so,
als
könnte
ich
nicht
lesen
(e-ey)
You're
forgetting
me
Du
vergisst
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Conrad, Brandon William Shoop, Alex David Kimball, Tucker Pillsbury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.