Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
got
the
gold
hoops,
Prada
fit
На
тебе
золотые
серьги-кольца,
наряд
от
Prada
I′m
in
love
with
all
of
it
Я
влюблён
во
всё
это
Ex
-oy
didn't
get
the
picture,
cut
him
out
of
it
Твой
бывший
не
понял
намёка,
вычеркни
его
из
своей
жизни
I
fall
pretty
hard,
never
really
getting
far
Я
влюбляюсь
довольно
сильно,
но
никогда
не
захожу
далеко
You
make
everyone
look
like
they
aren′t
anyone
На
твоём
фоне
все
остальные
кажутся
никем
I
haven't
felt
a
thing
this
year
В
этом
году
я
ничего
не
чувствовал
And
I'm
only
tryin′
to
be
sincere
И
я
просто
пытаюсь
быть
искренним
Yeah,
I′ve
never
seen
something
quite
like
you
Да,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
I've
never
seen
something
quite
like
you
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
I
try
to
look
away,
but
something′s
in
the
way
Я
пытаюсь
отвести
взгляд,
но
что-то
мешает
I
think
I'm
going
blind,
I
hope
it
doesn′t
change
Кажется,
я
слепну,
надеюсь,
это
не
изменится
'Cause
I′ve
never
seen
something
quite
like
you
Ведь
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
But
you're
a
little
like
me,
same
type
Но
ты
немного
похожа
на
меня,
того
же
типа
Cancels
every
date
night
Отменяешь
каждое
свидание
Stays
home,
never
leaves
Сидишь
дома,
никуда
не
выходишь
Just
can't
find
the
energy
Просто
не
можешь
найти
в
себе
силы
I
stay
pretty
numb,
never
fell
for
anyone
Я
довольно
бесчувственный,
никогда
ни
в
кого
не
влюблялся
You
seem
similar,
always
end
up
getting
hurt
Ты
кажешься
похожей,
всегда
в
итоге
получаешь
раны
I
haven′t
felt
a
thing
this
year
Я
не
чувствовал
ничего
в
этом
году
And
I′m
only
tryin'
to
be
sincere
И
я
просто
пытаюсь
быть
искренним
Yeah,
I′ve
never
seen
something
quite
like
you
Да,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
I've
never
seen
something
quite
like
you
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
I
try
to
look
away,
but
something′s
in
the
way
Я
пытаюсь
отвести
взгляд,
но
что-то
мешает
I
think
I'm
going
blind,
I
hope
it
doesn′t
change
Кажется,
я
слепну,
надеюсь,
это
не
изменится
'Cause,
I've
never
seen
something
quite
like
you
Ведь
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
And
you′re
not
one
for
conversation
И
ты
не
любительница
разговоров
Always
running
out
of
patience
Всегда
теряешь
терпение
I′d
like
to
think
that
we're
the
same
Мне
нравится
думать,
что
мы
одинаковые
I
don′t
even
know
your
name
Я
даже
не
знаю
твоего
имени
All
I'm
really
tryin′
to
say
is
Всё,
что
я
пытаюсь
сказать,
это
I've
never
seen
something
quite
like
you
Я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
And
I′ve
never
seen
something
quite
like
you
И
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
I
try
to
look
away,
but
something's
in
the
way
Я
пытаюсь
отвести
взгляд,
но
что-то
мешает
I
think
I'm
going
blind,
I
hope
it
doesn′t
change
Кажется,
я
слепну,
надеюсь,
это
не
изменится
′Cause,
I've
never
seen
something
quite
like
you
Ведь
я
никогда
не
видел
ничего
подобного
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.