Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
neverletyougo
werde dich nie verlassen
I
could
never
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
nie
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
I
could
never
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
nie
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
Uh,
vamonos,
falling
like
a
domino
Uh,
vamonos,
falle
wie
ein
Dominostein
On
a
roll,
and
you
keep
your
mamma
close
Bin
im
Lauf,
und
du
hältst
deine
Mama
nah
Honestly,
you
get
all
my
honesty
Ehrlich
gesagt,
du
bekommst
meine
ganze
Ehrlichkeit
Last
man
played
you
like
Monopoly
(damn)
Der
letzte
Mann
hat
dich
wie
Monopoly
gespielt
(verdammt)
Tragedy,
now
you
living
happily
(man)
Tragödie,
jetzt
lebst
du
glücklich
(Mann)
Trapped
with
me,
no
one's
coming
after
me
Gefangen
mit
mir,
niemand
kommt
hinter
mir
her
It's
only
us,
hope
you
know
you
hold
me
up
Es
sind
nur
wir,
hoffe
du
weißt,
du
hältst
mich
aufrecht
Photos
on
the
'Gram,
damn,
I
love
it
when
you
show
me
up
Fotos
auf
Instagram,
verdammt,
ich
liebe
es,
wenn
du
mich
zur
Schau
stellst
Boys
mad,
got
the
girl
they
dream
'bout
Jungs
sind
sauer,
habe
das
Mädchen,
von
dem
sie
träumen
Girls
mad
'cause
I
ain't
as
free
now
Mädchen
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
nicht
mehr
so
frei
bin
Ma's
glad
'cause
I
show
my
teeth
now
Mama
ist
froh,
weil
ich
jetzt
meine
Zähne
zeige
In
it
for
the
long
haul,
I
won't
ever
creep
out
Bin
für
die
lange
Strecke
dabei,
ich
werde
niemals
fremdgehen
I
could
never
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
nie
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
I
could
never
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
nie
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
If
I
start
to
slip,
tighten
my
grip
Wenn
ich
anfange
zu
rutschen,
verstärke
meinen
Griff
I'ma
always
hold
you,
don't
you
trip,
'cause
Ich
werde
dich
immer
halten,
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
I
could
nevеr
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
niemals
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
Yeah,
holding
tight,
this
ain't
happen
ovеrnight
Ja,
halte
dich
fest,
das
ist
nicht
über
Nacht
passiert
It's
cold
tonight,
so
you
sleeping
over,
right?
Es
ist
kalt
heute
Nacht,
also
schläfst
du
hier,
richtig?
Texting
me,
told
you
come
have
sex
with
me
Schreibst
mir,
sagte
dir,
komm
und
hab
Sex
mit
mir
Respectfully,
I
think
about
you
sexually
(yes)
Respektvoll,
ich
denke
sexuell
an
dich
(ja)
Luckily,
you
forever
stuck
with
me
(bless)
Glücklicherweise
bist
du
für
immer
an
mich
gebunden
(Segen)
Trust
in
me,
can't
believe
you
fuck
with
me
Vertrau
mir,
kann
nicht
glauben,
dass
du
mit
mir
rummachst
December
hit,
tell
me
you'll
remember
it
Dezember
kommt,
sag
mir,
dass
du
dich
daran
erinnern
wirst
Brought
you
to
my
family,
yeah,
my
mamma
said
it's
definite
Habe
dich
meiner
Familie
vorgestellt,
ja,
meine
Mama
sagte,
es
ist
definitiv
Boys
mad,
got
the
girl
they
dream
'bout
Jungs
sind
sauer,
habe
das
Mädchen,
von
dem
sie
träumen
Girls
mad
'cause
I
ain't
as
free
now
Mädchen
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
nicht
mehr
so
frei
bin
Ma's
glad
'cause
I
show
my
teeth
now
Mama
ist
froh,
weil
ich
jetzt
meine
Zähne
zeige
In
it
for
the
long
haul,
I
won't
ever
creep
out
Bin
für
die
lange
Strecke
dabei,
ich
werde
niemals
fremdgehen
I
could
never
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
nie
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
I
could
never
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
nie
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
If
I
start
to
slip,
tighten
my
grip
Wenn
ich
anfange
zu
rutschen,
verstärke
meinen
Griff
I'ma
always
hold
you,
don't
you
trip,
'cause
Ich
werde
dich
immer
halten,
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
I
could
never
let
you
go,
no,
I
won't,
no,
I
won't
Ich
könnte
dich
nie
gehen
lassen,
nein,
werde
ich
nicht,
nein,
werde
ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Eugene Stewart, Tucker Harrington
Альбом
Rx
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.