Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
who hurt you
Wer hat dich verletzt
Beat
up,
broken
Zerschlagen,
gebrochen
Dancing
to
a
little
four
on
the
floor
Tanzend
zu
einem
kleinen
Viervierteltakt
High
heels,
teardrops
Hohe
Absätze,
Tränen
Guard
up,
you
don't
trust
a
soul
anymore
Schutzhaltung,
du
traust
keiner
Seele
mehr
Walked
up,
kissed
you
Kam
her,
küsste
dich
Close
up,
I
could
see
the
pain
in
your
eyes
Nahaufnahme,
ich
konnte
den
Schmerz
in
deinen
Augen
sehen
Cryin',
you
smiled
Weinend,
du
lächeltest
And
told
me
some
days
all
you
want
is
to
die
Und
sagtest
mir,
an
manchen
Tagen
willst
du
nur
sterben
Tell
me,
is
that
true?
Sag
mir,
ist
das
wahr?
What
have
you
been
through?
Was
hast
du
durchgemacht?
Tell
me,
what'd
they
do?
Sag
mir,
was
haben
sie
getan?
Who
could
ever
let
you
down?
Wer
könnte
dich
jemals
enttäuschen?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Bathroom,
sex
scene
Badezimmer,
Sexszene
You
looked
up
like
you
had
something
to
say
Du
schautest
auf,
als
hättest
du
etwas
zu
sagen
You
said,
"If
you
like
me
Du
sagtest:
"Wenn
du
mich
magst,
You
must
have
some
ugly
shit
going
on
inside"
musst
du
irgendeinen
hässlichen
Scheiß
in
dir
haben"
And
I
said
I
ain't
felt
a
thing
since
I
was
18
Und
ich
sagte,
ich
habe
seit
meinem
18.
Lebensjahr
nichts
mehr
gefühlt
And
look,
I'm
tryna
keep
it
cool,
but
please
don't
break
me
Und
schau,
ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
aber
bitte
brich
mich
nicht
'Cause
I
keep
pushing
people
out
until
they
hate
me
Denn
ich
stoße
Leute
immer
wieder
weg,
bis
sie
mich
hassen
Then
I
start
crying
in
your
arms
like
a
fucking
baby
Dann
fange
ich
an,
in
deinen
Armen
zu
weinen
wie
ein
verdammtes
Baby
And
you
said
Und
du
sagtest
Tell
me,
is
that
true?
(Tell
me,
is
that
true?)
Sag
mir,
ist
das
wahr?
(Sag
mir,
ist
das
wahr?)
What
have
you
been
through?
Was
hast
du
durchgemacht?
Tell
me,
what'd
they
do?
Sag
mir,
was
haben
sie
getan?
Who
could
ever
let
you
down?
Wer
könnte
dich
jemals
enttäuschen?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Maybe
we're
broken
right
from
the
start
Vielleicht
sind
wir
von
Anfang
an
kaputt
Maybe
we're
made
for
falling
apart
Vielleicht
sind
wir
dazu
geschaffen,
auseinanderzufallen
Maybe
our
problems
all
have
a
name
Vielleicht
haben
unsere
Probleme
alle
einen
Namen
Who's
there
to
blame?
Wer
ist
schuld?
Nothing's
the
same,
so
tell
me
Nichts
ist
mehr
gleich,
also
sag
mir
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
(Tell
me)
Wer
hat
dich
verletzt?
(Sag
mir)
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who?
Who?
(Tell
me)
Wer?
Wer?
(Sag
mir)
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Who
hurt
you?
Wer
hat
dich
verletzt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spencer Eugene Stewart, Tucker Harrington
Альбом
Rx
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.