Rolf Harris - Big Dog - перевод текста песни на немецкий

Big Dog - Rolf Harrisперевод на немецкий




Big Dog
Großer Hund
This great big wolf hound's standing staring at me,
Dieser riesige Wolfshund steht da und starrt mich an,
Licking his chops and weighing me up for tea.
Leckt sich die Lefzen und mustert mich als Mahlzeit.
I'm a guy who don't scare easily.
Ich bin ein Kerl, der nicht leicht Angst bekommt.
That's the truth, cor, look at that tooth,
Das ist die Wahrheit, Mensch, sieh dir diesen Zahn an,
And he's just standing, slobbering and panting, Looking at me.
Und er steht nur da, sabbernd und hechelnd, schaut mich an.
They never had this great dog here yesterday.
Diesen großen Hund hatten sie gestern noch nicht hier.
Her old man's bought him just to scare me away.
Ihr Alter hat ihn nur gekauft, um mich zu verscheuchen.
I bet he's in there laughing, shouting 'Hooray'.
Ich wette, er ist da drin und lacht, ruft 'Hurra'.
And I'm scared to death, and puppy dog's breath,
Und ich habe Todesangst, und der Atem des Hündchens,
Is coming faster, it's gonna be disaster,
Kommt schneller, das wird eine Katastrophe,
I daren't run away.
Ich wage es nicht wegzulaufen.
Her dad's got a right to object to the way I dress,
Ihr Vater hat das Recht, gegen meine Kleidung Einwände zu haben,
I guess.
schätze ich.
But to buy a huge pup to tear me up,
Aber einen riesigen Welpen zu kaufen, um mich zu zerreißen,
Look his jaws and his paws and his maws all wet,
Schau seine Kiefer und seine Pfoten und sein Maul, alles nass,
It's not sweat, it's saliva,
Das ist kein Schweiß, das ist Speichel,
And he'll be the sole survivor.
Und er wird der einzige Überlebende sein.
That's pure vindictiveness.
Das ist reine Rachsucht.
So, when his great mastiff has torn me limb from limb,
Also, wenn seine große Dogge mich Glied für Glied zerrissen hat,
What'll his precious daughter think about him.
Was wird seine kostbare Tochter dann von ihm denken.
I'm not very bright but I'm certainly not that dim.
Ich bin nicht sehr helle, aber so dumm bin ich sicher nicht.
You see, then, her father,
Siehst du, dann wird ihr Vater,
He will have made me a martyr (you see).
Mich zum Märtyrer gemacht haben (verstehst du).
And when me head's been torn to shreds,
Und wenn mein Kopf in Fetzen gerissen wurde,
She's gonna blame him.
Wird sie ihm die Schuld geben.
Sounds gory, don't it?
Klingt blutig, nicht wahr?
I've turned green.
Ich bin grün geworden.
Still I might as well go in a blaze of glory,
Trotzdem kann ich genauso gut in einem glorreichen Feuersturm untergehen,
If you know what I mean.
Wenn du weißt, was ich meine.
Just the same, I wish I had the courage to run.
Trotzdem wünschte ich, ich hätte den Mut zu rennen.
Either that or I wish I had a dirty great gun.
Entweder das, oder ich wünschte, ich hätte eine verdammt große Knarre.
Well, if I really gotta die then I better get it over and done.
Nun, wenn ich wirklich sterben muss, dann sollte ich es besser hinter mich bringen.
Cor, that dog's immense,
Mensch, dieser Hund ist riesig,
Still, here I go, over the fence.
Trotzdem, los geht's, über den Zaun.
Go on, dog, go on, treat me as lunch meat,
Na los, Hund, na los, behandle mich wie dein Mittagessen,
Savage me and crunch me, here's me foot, have fun.
Zerfleische mich und zermalme mich, hier ist mein Fuß, viel Spaß.





Авторы: Rolf Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.