Текст и перевод песни Rolf Harris - Carra Barra Wirra Canna
There's
a
lake
in
south
Australia,
little
lake
with
lovely
name
В
Южной
Австралии
есть
озеро,
маленькое
озеро
с
прекрасным
названием.
And
the
story
woven
round
it,
from
the
piccaninnies
came
И
история,
сплетенная
вокруг
него,
пришла
от
пиканинни.
Every
night
the
native
mothers
croon
this
lovely
lullaby,
Каждую
ночь
туземные
матери
напевают
эту
прекрасную
колыбельную,
Croon
across
the
moonlit
waters,
to
the
star
up
in
the
sky
Напевают
над
залитыми
лунным
светом
водами,
к
звезде
в
небе.
Carra
Barra
Wirra
Canna,
little
star
upon
the
lake
Карра
Барра
Вирра
Канна,
маленькая
звезда
над
озером
Guide
me
through
the
hours
of
darkness,
keep
me
safely
till
I
wake
Веди
меня
сквозь
часы
тьмы,
Храни
меня
в
безопасности,
пока
я
не
проснусь.
Piccaninnies'
heads
are
nodding,
drowsy
crooning
fills
the
air.
Головы
пиканинцев
кивают,
сонное
мурлыканье
наполняет
воздух.
Little
eyes
at
last
are
closing,
And
the
boat
of
dreams
is
there.
Маленькие
глазки
наконец
закрываются,
и
лодка
сновидений
уже
там.
Guide
my
boat
across
the
waters,
Cross
the
waters
still
and
deep,
Веди
мою
лодку
по
водам,
пересекай
воды
тихие
и
глубокие,
Light
me
with
your
little
candle,
safely
to
the
land
of
sleep
Зажги
меня
своей
маленькой
свечкой,
благополучно
отправившись
в
страну
сна.
Carra
Barra
Wirra
Canna,
little
star
upon
the
lake
Карра
Барра
Вирра
Канна,
маленькая
звезда
над
озером
Guide
me
through
the
hours
of
darkness,
keep
me
safely
till
I
wake
Веди
меня
сквозь
часы
тьмы,
Храни
меня
в
безопасности,
пока
я
не
проснусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morva Cogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.