Текст и перевод песни Rolf Sanchez - Ik Heb Je Lief - Acoustic Sessions
No
sé
si
estas
esperando
Я
не
знаю,
ждешь
ли
ты.
Que
me
acerque
a
donde
estás
Чтобы
я
приблизился
к
тому
месту,
где
ты.
Que
te
llame
con
la
mente
Пусть
он
зовет
тебя
умом.
O
que
te
deje
de
mirar
Или
перестать
смотреть
на
тебя.
Y
te
veo
allí
asentada
И
я
вижу,
как
ты
там
сидишь.
Y
ya
no
puedo
pensar
И
я
больше
не
могу
думать.
Siento
cienmil
mariposas
Я
чувствую,
что
я
люблю
бабочек.
En
mi
estómago
volar
В
моем
животе
летит
Desde
siempre
te
conozco
Я
всегда
тебя
знаю.
Esto
es
mucho
más
que
amar
Это
гораздо
больше,
чем
любовь
Eres
parte
de
mi
sangre
Ты
часть
моей
крови.
Ya
que
en
mi
alma
está
tu
hogar
Потому
что
в
моей
душе
твой
дом.
Tus
ojos
lindos
me
derriten
Твои
милые
глаза
тают
меня.
Y
me
encanta
ese
tu
mirar
И
мне
нравится,
что
ты
смотришь.
Se
me
desnuda
la
conciencia
У
меня
голая
совесть.
Mi
corazon
se
vuelve
un
pan
Мое
сердце
превращается
в
хлеб.
Ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief
wat
moet
ik
zonder
jou
Ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief
wat
moet
ik
zonder
jou
Het
zijn
vier
hele
kleine
woordjes
Het
zijn
vier
hele
kleine
woordjes
En
al
maakt
je
dat
een
beetje
bang
В
Аль
maakt
je
dat
een
beetje
bang
Ik
heb
je
lief,
veertien
bloemencorso's
lang
Ik
heb
je
lief,
veertien
bloemencorso's
lang
Ik
proef
het
tijdens
ons
zoenen
Ik
proef
het
tijdens
ons
zoenen
Of
als
je
plotseling
lacht
Of
als
je
plotseling
lacht
Ik
zie
het
in
vallende
sterren
Ik
zie
het
in
vallende
sterren
Bij
heftig
vrijen
in
de
nacht
Bij
heftig
vrijen
in
де
nacht
Het
is
die
tinteling,
dat
briesje
Het
is
die
tinteling,
dat
briesje
Maakt
jou
helemaal
van
mij
Маакт
Джу
хелемаал
Ван
мий
Ik
denk
als
ik
jou
zo
zie
lopen
Ik
denk
als
ik
jou
zo
zie
lopen
God
daar
gaat
een
engeltje
voorbij
God
daar
gaat
een
engeltje
voorbij
Te
amaré,
te
amaré,
te
amaré
Я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя.
Que
puedo
hacer
sin
ti
Что
я
могу
сделать
без
тебя?
Dos
pequeñas
palabritas
Два
маленьких
слова.
Llenas
de
una
dulce
intensidad
Наполненные
сладкой
интенсивностью
Te
amaré,
toda
una
eternidad
Я
буду
любить
тебя
целую
вечность.
Dentro
de
mis
ensueños
В
моих
мечтах
Está
el
diseño
de
nuestra
piel
Есть
дизайн
нашей
кожи
Allí
está
las
leyes,
de
como
te
amo
y
como
te
amaré
Там
есть
законы,
о
том,
как
я
люблю
тебя
и
как
я
буду
любить
тебя.
Ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief
Ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief,
ik
heb
je
lief
Wat
moet
ik
zonder
jou
Wat
moet
ik
zonder
jou
Dos
pequeñas
palabritas
Два
маленьких
слова.
Llenas
de
una
dulce
intensidad
Наполненные
сладкой
интенсивностью
Ik
heb
je
lief,
mijn
hele
leven
lang
Ik
heb
je
lief,
mijn
hele
leven
lang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter H Groenendijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.