Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wär' uns der Himmel immer so nah (Duett Version)
Если б небо было всегда так близко (Дуэтная версия)
Wär
uns
der
Himmel
immer
so
nah
Если
б
небо
было
всегда
так
близко,
Und
unsre
Arme
immer
so
offen
И
объятия
мои
всегда
открыты
для
тебя,
Fänden
viele
sicher
die
Kraft
Многие
б
нашли
в
себе
силы,
Wieder
zu
hoffen
Снова
надеяться,
любимая.
Wär'n
unsre
Herzen
immer
so
weit
Если
б
наши
сердца
всегда
были
так
широки,
Und
lernten
wir,
in
Frieden
zu
leben
И
мы
научились
жить
в
мире
с
тобой,
Fänden
viele
sicher
die
Kraft
Многие
б
нашли
в
себе
силы,
Nicht
aufzugeben
Не
сдаваться,
родная
моя.
Das
Glück
braucht
keine
bunten
Schleifen
Счастью
не
нужны
яркие
банты,
Und
Liebe
keine
Jahreszeit
А
любви
не
нужно
время
года,
Wir
könnten
täglich
nach
den
Sternen
greifen
Мы
могли
бы
каждый
день
тянуться
к
звездам,
Sie
sind
nicht
so
weit
Они
не
так
уж
далеки
от
нас,
согласна?
Wär
uns
der
Himmel
immer
so
nah
Если
б
небо
было
всегда
так
близко,
Und
unsre
Arme
immer
so
offen
И
объятия
мои
всегда
открыты
для
тебя,
Fänden
viele
sicher
die
Kraft
Многие
б
нашли
в
себе
силы,
Wieder
zu
hoffen
Снова
надеяться.
Wär'n
unsre
Herzen
immer
so
weit
Если
б
наши
сердца
всегда
были
так
широки,
Und
lernten
wir,
in
Frieden
zu
leben
И
мы
научились
жить
в
мире
с
тобой,
Fänden
viele
sicher
die
Kraft
Многие
б
нашли
в
себе
силы,
Nicht
aufzugeben
Не
сдаваться.
Der
Lichterglanz
muss
nicht
verblassen
Сияние
огней
не
должно
меркнуть,
Auch
wenn
die
Kerzen
bald
verglühn
Даже
когда
свечи
скоро
догорят,
Dann
wären
Gold
und
Silber
mehr
als
Farben
Тогда
золото
и
серебро
– больше,
чем
просто
цвета,
Die
vorüberziehn
Которые
проходят,
исчезают
без
следа.
Wär
uns
der
Himmel
immer
so
nah
(Wär
uns
der
Himmel
immer
so
nah)
Если
б
небо
было
всегда
так
близко
(Если
б
небо
было
всегда
так
близко),
Und
unsre
Arme
immer
so
offen
И
объятия
мои
всегда
открыты
для
тебя,
Fänden
viele
sicher
die
Kraft
Многие
б
нашли
в
себе
силы,
Wieder
zu
hoffen
Снова
надеяться.
Wär
uns
der
Himmel
immer
so
nah
Если
б
небо
было
всегда
так
близко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Zuckowski,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.