Rolf Zuckowski und seine Freunde - Alle Vögel sind schon da - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rolf Zuckowski und seine Freunde - Alle Vögel sind schon da




Alle Vögel sind schon da
All Birds Are Already Here
Alle Vögel sind schon da,
All the birds have already arrived,
alle Vögel, alle
All the birds, all of them
Welch ein Singen, Musiziern
What a singing, a concert
Pfeifen, Zwitschern, Tiriliern!
Whistling, chirping, warbling!
Frühling will nun einmarschiern
Spring wants to march in now
kommt mit Sang und Schalle.
With joy and jubilation.
Wie sie alle lustig sind,
How cheerful they all are,
flink und froh sich regen!
Moving around quickly and happily!
Amsel, Drossel, Fink und Star
Blackbird, thrush, finch and starling
und die ganze Vogelschar
And the whole flock of birds
wünschen dir ein frohes Jahr,
Wish you a happy year,
lauter Heil und Segen.
With happiness and blessings.
Was sie uns verkünden nun,
What they announce to us now,
nehmen wir zu Herzen:
Let's take to heart:
Wir auch wollen lustig sein,
We too want to be happy,
lustig wie die Vögelein,
Happy like the little birds,
hier und dort, feldaus, feldein,
Here and there, in the fields, in the open
singen, springen, scherzen
Singing, jumping, joking





Авторы: Botho Lucas, August Heinrich Hoffmann Von Fallersleben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.