Текст и перевод песни Rolf Zuckowski und seine Freunde - Alle Vögel sind schon da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle Vögel sind schon da
All Birds Are Already Here
Alle
Vögel
sind
schon
da,
All
the
birds
have
already
arrived,
alle
Vögel,
alle
All
the
birds,
all
of
them
Welch
ein
Singen,
Musiziern
What
a
singing,
a
concert
Pfeifen,
Zwitschern,
Tiriliern!
Whistling,
chirping,
warbling!
Frühling
will
nun
einmarschiern
Spring
wants
to
march
in
now
kommt
mit
Sang
und
Schalle.
With
joy
and
jubilation.
Wie
sie
alle
lustig
sind,
How
cheerful
they
all
are,
flink
und
froh
sich
regen!
Moving
around
quickly
and
happily!
Amsel,
Drossel,
Fink
und
Star
Blackbird,
thrush,
finch
and
starling
und
die
ganze
Vogelschar
And
the
whole
flock
of
birds
wünschen
dir
ein
frohes
Jahr,
Wish
you
a
happy
year,
lauter
Heil
und
Segen.
With
happiness
and
blessings.
Was
sie
uns
verkünden
nun,
What
they
announce
to
us
now,
nehmen
wir
zu
Herzen:
Let's
take
to
heart:
Wir
auch
wollen
lustig
sein,
We
too
want
to
be
happy,
lustig
wie
die
Vögelein,
Happy
like
the
little
birds,
hier
und
dort,
feldaus,
feldein,
Here
and
there,
in
the
fields,
in
the
open
singen,
springen,
scherzen
Singing,
jumping,
joking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Botho Lucas, August Heinrich Hoffmann Von Fallersleben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.