Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Danke, lieber Tannenbaum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danke, lieber Tannenbaum
Спасибо, милая ёлочка
Die
Nüsse
sind
geknackt,
Орешки
все
разгрызены,
Geschenke
ausgepackt,
Подарки
развернуты,
Das
neue
Spielzeug
ausprobiert,
Игрушки
новые
опробованы,
Ob
alles
funktioniert.
Всё
ли
работает
проверено.
Der
müde
Weihnachtsmann
Усталый
Дед
Мороз
Sieht
sich
von
oben
an,
Глядит
с
небес
на
нас,
Was
er
mit
allerletzter
Kraft
Что
он
из
последних
сил
Gerade
noch
geschafft.
Сейчас
осуществил.
Stumm
stehst
du
daneben,
Молчаливо
ты
стоишь,
Strahlst
in
deinem
Kerzenschein.
Сияешь
в
свете
свеч.
Du
bringst
Hoffnung,
Licht
und
Leben
Ты
даришь
надежду,
свет
и
жизнь
In
die
Winternacht
hinein.
В
зимнюю
эту
ночь.
Danke,
lieber
Tannenbaum,
Спасибо,
милая
ёлочка,
Für
diese
schöne
Zeit,
За
эти
чудные
дни,
Danke
für
das
Glück
Спасибо
за
счастье
Und
für
dein
buntes
Lichterkleid.
И
за
твой
пестрый
наряд
огней.
Danke
sagt
dir
jeder
Blick,
Спасибо
говорит
тебе
каждый
взгляд,
Solang
du
bei
uns
bist.
Пока
ты
с
нами
здесь.
Schade,
dass
die
Zeit
mit
dir
Жаль,
что
время
с
тобой,
So
bald
zu
Ende
ist.
Так
быстро
подойдет
к
концу.
Die
Kinder
sind
erwacht,
Дети
проснулись,
Vorbei
die
heil'ge
Nacht,
Святая
ночь
прошла,
Und
immer
noch
liegt
in
der
Luft
И
всё
ещё
витает
в
воздухе
Der
süße
Weihnachtsduft.
Сладкий
рождественский
аромат.
Die
Eltern
drehn
sich
stumm
Родители
молча
Noch
mal
im
Bett
herum,
В
кровати
повернутся,
Zum
Aufstehn
ist
es
viel
zu
früh,
Вставать
ещё
очень
рано,
Doch
träumend
ahnen
sie:
Но
в
полудрёме
знают
они:
Wie
die
Kinder
spielen,
Как
дети
играют,
Früh
am
Morgen
ganz
allein,
Рано
утром
одни,
Was
sie
im
Weihnachtszimmer
fühlen,
Что
чувствуют
они
в
рождественской
комнате,
Sogar
noch
ohne
Kerzenschein.
Даже
без
света
свечей.
Danke,
lieber
Tannenbaum
...
Спасибо,
милая
ёлочка
...
Bald
wirst
du
geplündert,
Скоро
тебя
разрядят,
Das
ist
hier
so
Brauch,
Таков
уж
здесь
обычай,
Und
die
süßen
Sachen
И
сладости
все
Landen
tief
in
unserm
Bauch.
Окажутся
глубоко
в
наших
животах.
Danke,
lieber
Tannenbaum
...
Спасибо,
милая
ёлочка
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.