Rolf Zuckowski - Danke, lieber Tannenbaum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Danke, lieber Tannenbaum




Danke, lieber Tannenbaum
Спасибо, милая ёлочка
Die Nüsse sind geknackt,
Орешки все разгрызены,
Geschenke ausgepackt,
Подарки развернуты,
Das neue Spielzeug ausprobiert,
Игрушки новые опробованы,
Ob alles funktioniert.
Всё ли работает проверено.
Der müde Weihnachtsmann
Усталый Дед Мороз
Sieht sich von oben an,
Глядит с небес на нас,
Was er mit allerletzter Kraft
Что он из последних сил
Gerade noch geschafft.
Сейчас осуществил.
Stumm stehst du daneben,
Молчаливо ты стоишь,
Strahlst in deinem Kerzenschein.
Сияешь в свете свеч.
Du bringst Hoffnung, Licht und Leben
Ты даришь надежду, свет и жизнь
In die Winternacht hinein.
В зимнюю эту ночь.
Danke, lieber Tannenbaum,
Спасибо, милая ёлочка,
Für diese schöne Zeit,
За эти чудные дни,
Danke für das Glück
Спасибо за счастье
Und für dein buntes Lichterkleid.
И за твой пестрый наряд огней.
Danke sagt dir jeder Blick,
Спасибо говорит тебе каждый взгляд,
Solang du bei uns bist.
Пока ты с нами здесь.
Schade, dass die Zeit mit dir
Жаль, что время с тобой,
So bald zu Ende ist.
Так быстро подойдет к концу.
Die Kinder sind erwacht,
Дети проснулись,
Vorbei die heil'ge Nacht,
Святая ночь прошла,
Und immer noch liegt in der Luft
И всё ещё витает в воздухе
Der süße Weihnachtsduft.
Сладкий рождественский аромат.
Die Eltern drehn sich stumm
Родители молча
Noch mal im Bett herum,
В кровати повернутся,
Zum Aufstehn ist es viel zu früh,
Вставать ещё очень рано,
Doch träumend ahnen sie:
Но в полудрёме знают они:
Wie die Kinder spielen,
Как дети играют,
Früh am Morgen ganz allein,
Рано утром одни,
Was sie im Weihnachtszimmer fühlen,
Что чувствуют они в рождественской комнате,
Sogar noch ohne Kerzenschein.
Даже без света свечей.
Danke, lieber Tannenbaum ...
Спасибо, милая ёлочка ...
Bald wirst du geplündert,
Скоро тебя разрядят,
Das ist hier so Brauch,
Таков уж здесь обычай,
Und die süßen Sachen
И сладости все
Landen tief in unserm Bauch.
Окажутся глубоко в наших животах.
Danke, lieber Tannenbaum ...
Спасибо, милая ёлочка ...





Авторы: Rolf Zuckowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.