Rolf Zuckowski - Das Dunkel und ich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Das Dunkel und ich




Das Dunkel und ich
Darkness and I
Wohin führt der dunkle Tunnel?
Where does this mysterious tunnel lead?
Ich mag kaum hineinsehn,
I can hardly bring myself to look,
Dieser Weg ist nur für mich,
This path is meant for me alone,
Und ich soll ganz allein gehn.
And I must tread it on my own.
Nur noch das Dunkel - und ich.
Just the darkness and I.
Draußen, wo der Tunnel endet,
Outside, where the tunnel ends,
Soll ein neues Licht sein.
A new light is said to be.
Wie das geht, versteh ich nicht,
How that will be, I cannot see,
Denn dieses Licht soll ich sein.
For that light is meant to be me.
Nur noch das Dunkel - und ich.
Just the darkness and I.
Muss meinen Weg alleine gehn.
My path I must walk alone.
Soll ganz auf eignen Beinen stehn.
I must stand up on my own.
Will diese Angst in mir verliern.
I'll banish fear from deep inside.
Darf soviel Neues ausprobiern.
So much newness I'll let in.
Ja, ich darf! Ja, ich will! Ja, ich kann!
Yes, I can! Yes, I will! I can do it!
Was für 'ne Reise!
What an adventure!
Meine ganz eigene Reise!
My very own adventure!
Was für 'ne Reise!
What an adventure!
Achtung, ich komme!
Look out, here I come!
Ja, ich darf! Ja, ich will - Ja, ich kann!
Yes, I can! Yes, I will I can do it!
Ich kann mich kaum noch fühlen.
I can barely feel myself anymore.
Als löse ich mich auf.
As if I'm dissolving.
Ich bin ein Teil des Himmels - ich -
I am a part of the sky I
Ich bin das Licht!
I am the light!
Jetzt bin ich Tag!
Now I am day!
Der Tag bin ich!
I am the day!
Muss meinem Weg alleine gehn ...
I must walk my path alone ...
Ja, ich darf! Ja, ich will!
Yes, I can! Yes, I will!
Jaaaaa ... ich kann!
Yeeeees ... I can do it!





Авторы: Hans Niehaus, Wolfram Eicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.