Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Das wünsch ich Dir
Das wünsch ich Dir
Этого я тебе желаю
Ich
wünsche
dir
Schuhe,
die
nicht
drücken
- welchen
Weg
du
auch
gehst
Я
желаю
тебе
туфель,
которые
не
жмут,
каким
бы
путем
ты
ни
шла.
Dass
du
furchtlos
und
aufrecht
jede
Prüfung
bestehst
Чтобы
ты
бесстрашно
и
с
высоко
поднятой
головой
выдержала
любое
испытание.
Wenn
du
Schutz
suchst
im
Dunkeln
eine
offene
Tür
- bis
es
hell
wird
am
Morgen
Чтобы
ты
нашла
приют
в
темноте,
открытую
дверь,
пока
не
рассветет.
Ja
das
wünsch
ich
dir
Да,
этого
я
тебе
желаю.
Ich
wünsche
dir
Engel,
die
wachen
- wo
immer
du
ruhst
Я
желаю
тебе
ангелов-хранителей,
где
бы
ты
ни
отдыхала.
Freunde,
die
mit
dir
lachen,
so
wie
du's
gerne
tust
Друзей,
которые
смеются
вместе
с
тобой,
как
ты
любишь.
Wünsch
dir
Nächte,
die
lang
sind
und
die
Gäste
dafür
- auch
mal
einfach
nur
so
Желаю
тебе
долгих
ночей
и
гостей,
просто
так.
Ja
das
wünsch
ich
dir
Да,
этого
я
тебе
желаю.
Ich
wünsche
dir
Trost
in
der
Trauer
und
im
Herzen
ein
Lied
Я
желаю
тебе
утешения
в
печали
и
песни
в
сердце.
Wie
ein
treuer
Begleiter,
was
auch
immer
geschieht
Как
верный
спутник,
что
бы
ни
случилось.
Dass
ein
andrer
dich
braucht
und
du
sagst:
"Ich
bin
hier.
Wie
kann
ich
dir
helfen?"
Чтобы
кто-то
нуждался
в
тебе,
а
ты
сказала:
"Я
здесь.
Чем
я
могу
помочь?"
Ja
das
wünsch
ich
dir
Да,
этого
я
тебе
желаю.
Ich
wünsche
dir
Kraft
und
Gesundheit
und
Spaß
an
der
Freud
Я
желаю
тебе
сил,
здоровья
и
радости
жизни.
Schöne
Reisen,
die
gut
tun,
und
zum
Erinnern
die
Zeit
Прекрасных
путешествий,
которые
пойдут
на
пользу,
и
времени,
чтобы
вспомнить
о
них.
Wenn
dir
Wunder
begegnen,
off'ne
Augen
dafür
- solang
dein
Herz
in
dir
Schlägt
Когда
встретишь
чудо,
не
упусти
его
из
виду,
пока
бьется
твое
сердце.
Ja
das
wünsch
ich
dir
Да,
этого
я
тебе
желаю.
Ja
das
wünsch
ich
dir
Да,
этого
я
тебе
желаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Reber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.