Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Dein kleines Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein kleines Leben
Твоя маленькая жизнь
So
spät
und
du
kannst
wieder
mal
nicht
schlafen
Так
поздно,
и
ты
снова
не
можешь
уснуть,
Zu
groß
sind
die
Gedanken
für
deinen
kleinen
Kopf
Слишком
велики
мысли
для
твоей
маленькой
головки,
Verirren
sich
wie
Schiffe
ohne
Hafen
Блуждают,
как
корабли
без
гавани,
Im
Ozean
der
Stille
В
океане
тишины,
Wo
nur
dein
Herz
noch
klopft
Где
только
твое
сердечко
бьется.
Du
weißt,
dass
der
Mond
am
Himmel
steht
Ты
знаешь,
что
луна
на
небе,
Die
Erde
sich
um
die
Sonne
dreht
Земля
вращается
вокруг
солнца,
Und
allen
Sternen
wurde
ihre
Bahn
gegeben
И
всем
звездам
дана
их
орбита.
Wer
immer
sich
all
das
ausgedacht
Кто
бы
ни
придумал
все
это,
Er
wird
es
behüten
Tag
und
Nacht
Он
будет
оберегать
это
день
и
ночь,
Und
auch
sein
größtes
Wunderwerk
И
также
свое
величайшее
чудо
—
Dein
kleines
Leben
Твою
маленькую
жизнь.
Aus
Angst
du
könntest
morgen
nicht
erwachen
Из
страха,
что
завтра
ты
можешь
не
проснуться,
Hältst
du
die
Augen
offen
Ты
держишь
глаза
открытыми,
Bis
dich
der
Schlaf
besiegt
Пока
сон
тебя
не
одолеет.
Und
jeder
der
es
wagt
dich
auszulachen
И
каждый,
кто
осмелится
посмеяться
над
тобой,
Hat
nie
den
Stein
gespürt
Никогда
не
чувствовал
камня,
Der
jetzt
auf
deinem
Herzen
liegt
Который
сейчас
лежит
на
твоем
сердце.
Du
weißt,
dass
der
Mond
am
Himmel
steht
Ты
знаешь,
что
луна
на
небе,
Die
Erde
sich
um
die
Sonne
dreht
Земля
вращается
вокруг
солнца,
Und
allen
Sternen
wurde
ihre
Bahn
gegeben
И
всем
звездам
дана
их
орбита.
Wer
immer
sich
all
das
ausgedacht
Кто
бы
ни
придумал
все
это,
Er
wird
es
behüten
Tag
und
Nacht
Он
будет
оберегать
это
день
и
ночь,
Und
auch
sein
größtes
Wunderwerk
И
также
свое
величайшее
чудо
—
Dein
kleines
Leben
Твою
маленькую
жизнь.
Wer
weiß
wo
zu
es
gut
ist
Кто
знает,
для
чего
это
хорошо
—
Und
nur
auf
das
zu
hören
И
слушать
только
то,
Was
in
dir
selber
klingt
Что
звучит
в
тебе
самой.
Um
dann
mit
deinen
Träumen
fortzufliegen
Чтобы
потом
улететь
со
своими
мечтами
In
einen
neuen
Morgen
В
новое
утро,
Der
auch
diese,
dunkle
Nacht
bezwingt
Которое
победит
и
эту
темную
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.