Rolf Zuckowski - Der Spielmann - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Der Spielmann




Der Spielmann
The Minstrel
Ich bin kein neuer Rattenfänger,
I'm not a new Pied Piper,
Sondern einfach nur ein Sänger,
But simply a singer,
Der zu kleinen und zu großen Leuten steht.
Who stands by people small and tall.
Hab# manches Lied für Euch geschrieben,
I've written many a song for you,
Bin auf meiner Spur geblieben,
I've stayed on my track,
Wenn der Weg auch dann und wann in eine neue Richtung geht.
Even if the path occasionally takes a new direction.
Mich festzuhalten hätte keinen Sinn;
It would be pointless to hold on to me;
Ich änd're mich und bleibe wie ich bin.
I change and yet I remain as I am.
{Refrain:}
{Chorus:}
So wie ein Spielmann,
Like a minstrel,
Der eure Kinderseelen weckt.
Who awakens your children's souls.
So wie ein Spielmann,
Like a minstrel,
Der in sich selbst das Kind entdeckt.
Who discovers the child within himself.
So wie ein Spielmann, der mit euch lacht,
Like a minstrel who laughs with you,
Und mir euch weint,
And cries with you,
Bis ihr bemerkt,
Until you realize,
Daß über allen Wolken doch die Sonne scheint.
That the sun still shines above all the clouds.
Die Leute fragen immer wieder
People always ask
"Wie entstehen deine Lieder?"
"How do your songs come to be?"
Dabei weiß ich manchmal selbst nicht, wie es geht.
But sometimes even I don't know how it happens.
Ich gebe meinen Worten Töne,
I give my words melodies,
Manchmal schrille, manchmal schöne,
Sometimes shrill, sometimes beautiful,
Und bin glücklich,
And I'm happy,
Wenn ihr euch in meinen Träumen wiederseht.
When you find yourselves in my dreams again.
Ich möchte einmal leise, einmal laut
I want to be quiet once, loud another
Mit meinen Liedern unter eure Haut.
With my songs getting under your skin.
{Refrain:}
{Chorus:}
So wie ein Spielmann,
Like a minstrel,
Der eure Kinderseelen weckt.
Who awakens your children's souls.
So wie ein Spielmann,
Like a minstrel,
Der in sich selbst das Kind entdeckt.
Who discovers the child within himself.
So wie ein Spielmann, der mit euch lacht,
Like a minstrel who laughs with you,
Und mir euch weint,
And cries with you,
Bis ihr bemerkt,
Until you realize,
Daß über allen Wolken doch die Sonne scheint.
That the sun still shines above all the clouds.
Man hört vonmanchen Redakteuren,
You hear from some editors,
Daß sie gerne freier wären,
That they would like to be more free,
Als ihr Sender es in dieser Zeit erlaubt.
Than their station allows them during this time.
Denn auf der Jagd nach Einschaltquoten
Because in the hunt for ratings,
Wurde dies und das verboten,
This and that has been forbidden,
Und so viele Illusionen
And so many illusions
Hat man ihnen schon geraubt.
Have already been stolen from them.
Bei uns hat jeder Sender sein Format,
Here, each station has its format,
Und ich riskier' dazwischen den Spagat.
And I risk the balancing act in between.
{Refrain:}
{Chorus:}
So wie ein Spielmann,
Like a minstrel,
Der eure Kinderseelen weckt.
Who awakens your children's souls.
So wie ein Spielmann,
Like a minstrel,
Der in sich selbst das Kind entdeckt.
Who discovers the child within himself.
So wie ein Spielmann, der mit euch lacht,
Like a minstrel who laughs with you,
Und mir euch weint,
And cries with you,
Bis ihr bemerkt,
Until you realize,
Daß über allen Wolken doch die Sonne scheint.
That the sun still shines above all the clouds.





Авторы: Rolf Zuckowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.