Текст и перевод песни Rolf Zuckowski und seine Freunde - Du gehörst zu uns (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du gehörst zu uns (Edit)
You Belong to Us (Edit)
Wir
haben
zur
Begrüßung,
uns
versammelt,
wie
man
sieht.
We
have
gathered
to
welcome
you,
as
you
can
see.
Heut
ist
dein
erster
Tag
bei
uns
und
was
kommt
jetzt?
Today
is
your
first
day
with
us,
so
what's
next?
Das
komische
Gefühl
im
Bauch,
That
funny
feeling
in
your
stomach,
Das
hatten
wir
am
Anfang
auch.
We
had
that
in
the
beginning
too.
Besonders
wenn
man
keinen
kennt
Especially
when
you
don't
know
anyone
Und
alles
ist
so
fremd.
And
everything
is
so
unfamiliar.
Nach
einem
Tag
in
diesem
Haus
After
a
day
in
this
house
Sieht
manches
schon
ganz
anders
aus
Things
will
start
to
look
different
Und
bald
schon
wirst
du
selber
sehen
And
soon
you
will
see
for
yourself
Wie
gut
wir
uns
verstehen!
How
well
we
get
along!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
If
you're
looking
for
friends,
you'll
find
them
here!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
So
don't
stay
out
there
in
front
of
the
door!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
If
you're
looking
for
friends,
you'll
find
them
here!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
So
don't
stay
out
there
in
front
of
the
door!
Wer
zieht
denn
da
die
Stirn
so
kraus?
Who's
frowning
like
that?
Sehen
wir
vielleicht
zum
fürchten
aus?
Do
we
look
scary
perhaps?
Wie
lauter
kleine
Monsterlein?
Like
a
bunch
of
little
monsters?
Ach
quatsch
das
kann
nicht
sein!
Oh,
come
on,
that
can't
be!
Was
war
denn
das?
What
was
that?
Wer
lacht
denn
da?
Who's
laughing
over
there?
Da
wudnern
sich,
die
Monster
ja?
The
monsters
are
wondering?
Und
dabei
hätten
wir
jetzt
fast
And
we
almost
forgot
Das
wichtigste
verpasst!
The
most
important
thing!
Das
dieses
Lied
am
schönsten
klingt
This
song
sounds
most
beautiful
Und
allen
gute
Laune
bringt
And
brings
good
cheer
to
all
Wenn
es
immer
lauter
wird,
weil
jeder
mit
uns
singt!
When
it
gets
louder
and
louder,
because
everyone
sings
with
us!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
If
you're
looking
for
friends,
you'll
find
them
here!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
So
don't
stay
out
there
in
front
of
the
door!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Wenn
du
Freunde
suchst
dann
findest
du
sie
hier!
If
you're
looking
for
friends,
you'll
find
them
here!
Du
gehörst
zu
uns!
You
belong
to
us!
Wir
gehören
zu
dir!
We
belong
to
you!
Darum
bleib
nicht
draußen
vor
der
Tür!
So
don't
stay
out
there
in
front
of
the
door!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rolf zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.