Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Lied für Tweety
A Song for Tweety
Im
Grunde
bist
du
nur
ein
Stück
Holz,
bist
nicht
mal
teuer
gewesen
Essentially
you
are
just
a
piece
of
wood,
not
even
expensive
Und
hast
doch
wie
kein
andrer
gelernt
meine
Gedanken
zu
lesen
And
yet
you
have
learned
like
no
other
to
read
my
thoughts
Bist
wie
ein
guter
Freund
und
begleitest
mich
schon
so
viele
Jahre
Are
like
a
good
friend
and
have
accompanied
me
for
so
many
years
Kennst
alle
meine
Träume
und
doch
bist
du
nur
eine
Gitarre
Know
all
my
dreams
and
yet
you
are
only
a
guitar
Tweety,
so
nenn
ich
dich
Tweety,
that's
what
I
call
you
Was
wär
ich
ohne
dich?
What
would
I
be
without
you?
Tweety,
ich
brauche
dich
Tweety,
I
need
you
Tweety
Guitar
Tweety
Guitar
Hab
ich
mal
schlechte
Laune
hast
du
zuerst
darunter
zu
leiden
When
I'm
in
a
bad
mood
you
are
the
first
to
suffer
(Das
kannst
du
ruhig
laut
sagen)
(You
can
say
that
out
loud)
Und
um
das,
was
du
dann
mit
mir
erlebst,
wird
dich
wohl
niemand
beneiden
And
what
you
then
experience
with
me,
nobody
would
want
to
envy
(Und
sowas
nennt
sich
auch
noch
Musik)
(And
something
like
this
is
called
music)
Doch
du
bist
auch
als
erste
dabei
in
meinen
glücklichsten
Stunden
But
you
are
also
the
first
to
be
there
in
my
happiest
hours
(Na,
das
lass
man
nicht
die
Moni
wissen)
(Now,
don't
let
Moni
know
that)
Wir
haben
ohne
Worte
gemeinsam
unsre
Sprache
gefunden
We
have
found
our
common
language
without
words
(Dagegen
ist
Chinesisch
'n
Klacks)
(In
comparison,
Chinese
is
a
piece
of
cake)
Tweety,
so
nenn
ich
dich
Tweety,
that's
what
I
call
you
Was
wär
ich
ohne
dich?
What
would
I
be
without
you?
Tweety,
ich
brauche
dich
Tweety,
I
need
you
Tweety
Guitar
Tweety
Guitar
Deinen
Koffer
hab
ich
oft
schon
geflickt
und
er
ist
leicht
zu
erkennen
I've
often
mended
your
case
and
it's
easy
to
recognize
(Meine
Ein-Zimmer-Altbauwohnung,
mit
Speisekammer)
(My
one-room
old
apartment,
with
a
pantry)
Wir
haben
schon
so
vieles
erlebt,
ich
kann
mich
nicht
von
ihm
trennen
We
have
experienced
so
much,
I
cannot
part
from
it
(Ich
bezahl
ja
auch
pünktlich
die
Miete)
(After
all,
I
pay
the
rent
on
time)
Solang
es
Leute
gibt,
die
sich
freuen
unsre
Lieder
zu
hören
As
long
as
there
are
people
who
enjoy
listening
to
our
songs
(Gibt's
denn
etwa
auch
andere?)
(Are
there
really
any
others?)
Zieh'n
wir
noch
durch
die
Lande
und
wen
es
stört,
der
soll
sich
beschweren
We
will
continue
to
travel
the
land
and
if
it
bothers
you,
you
should
complain
(Der
kriegt's
mit
mir
zu
tun)
(You'll
have
to
deal
with
me)
Tweety,
so
nenn
ich
dich
Tweety,
that's
what
I
call
you
(Ist
das
nicht
ein
schöner
Name?)
(Isn't
that
a
beautiful
name?)
Was
wär
ich
ohne
dich?
What
would
I
be
without
you?
(Ein
ganz
gewöhnlicher
Sänger)
(An
ordinary
singer)
Tweety,
ich
brauche
dich
Tweety,
I
need
you
Tweety
Guitar
Tweety
Guitar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROLF ZUCKOWSKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.