Rolf Zuckowski - Hey du da im Radio (feat. Deine Freunde) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Hey du da im Radio (feat. Deine Freunde)




Hey du da im Radio (feat. Deine Freunde)
Hey, You in the Radio (feat. Your Friends)
Hey, du da
Hey, you there
Hey, weißt du noch? Ja, wir kennen uns ja jetzt schon ewig
Hey, do you know what? Yeah, we've known each other for ages now
Seit meiner Kindheit bist du im Auto dabei
Since my childhood, you've been in the car with me
Fahrt ohne Musik, geht nicht
Driving without music is not okay
Du warst im Wohnzimmer an (an), Badezimmer an (an)
You were in the living room (on), bathroom (on)
Und in der Küche auch immer an (oh yeah)
And always in the kitchen too (oh yeah)
Sogar die Nachrichten ließen wir laufen
We even left the news on
Auch wenn man davon nicht so gute Laune bekam
Even though it didn't make us so happy
Hey, du da
Hey, you there
Und du hattest sie alle, bei dir gab's fetteste Beute
And you had them all, you have the best loot
Ein altes Jahrzehnt, noch 'n altes Jahrzehnt
An old decade, another old decade
Und natürlich das Beste von heute
And of course the best of today
Die Moderatoren kannten alle mit Vornam'n
You knew all the moderators by their first name
Moderatorinnen natürlich auch (natürlich)
And the female moderators too (of course)
Immer ein gutes Gefühl von Zuhause
Always a good feeling of home
Immer für mich da, wenn ich dich brauch
Always there for me when I need you
Hey, du da
Hey, you there
Deine Morning Crew übertrieben gut gelaunt
Your morning crew is so upbeat
Du kennst so viele tolle Spiele, zum Beispiel "Was ist das für'n Sound?"
You know so many great games, like "What's that sound?"
Und die nächsten 14 Tage rufen tausend Leute an
And the next 14 days a thousand people will call
Um ganz am Ende zu erfahr'n
To finally learn
"Es war die abgebrochene Ecke von einem Kamm"
"It was the broken corner of a comb"
Hey, du da im Radio
Hey, you there on the radio
Wir schreiben dir ein Liedchen
We're writing you a little song
Du da im Radio
You there on the radio
Das hast du dir verdient (wir haben dich lieb)
You deserve this (we love you)
Hey, du da
Hey, you there
Du da
You down there
Hey, du da
Hey, you there
Du da
Down there
Hey
Hey
Du da
You down there
Oder das andere Spiel, das fand ich 'n bisschen gewagt
Or that other game, which I found a bit daring
Das, wo du irgendwo anrufst und möchtest
The one where you call somewhere and want
Dass man dann beim Rangehen den Sendernamen sagt
That when someone answers, they say the station's name
Stark
Cool
Hallo, hier ist Peter und ich hör 93.0 den ganzen Tag
Hello, this is Peter, and I listen to 93.0 all day long
Hallo, ich ruf an wegen des Bewerbungsgespräch
Hello, I'm calling about the job interview
Ist hiermit leider abgesagt
I'm sorry, but it's canceled
Hey, du da
Hey, you there
Und weiter geht's, ja, alles klar, du benutzt ein eigenes Vokabular
And then it continues, yes, all right, you use your own vocabulary
Ich zeig's dir, damit du's auch merkst
I'll show it to you so you'll notice
Keiner sonst sagt "Stadtauswärts"
Nobody else says "out of town"
Oder die Dinge, die mir nie besonders klar war'n
Or the things that were never really clear to me
Was sind denn diese Gegenstände auf der Fahrbahn?
What are those objects on the road?
Geht das mal genauer oder ist das 'n Geheimnis?
Can you tell me more about that or is that a secret?
Sorry, wenn ich mich da einmisch
Sorry if I'm butting in
Hey, du da
Hey, you there
Wo wir grad bei der Fahrbahn sind, da nimmst du's ganz genau
Now that we're talking about the road, you're very precise
Einmal pro Stunde gibt's für lau, Infos über jeden Stau
Once an hour you give free information about every traffic jam
Auf der A1, A2, B24 sowieso
On the A1, A2, B24, anyway
Es geht voran, es wird gebremst, manchmal auch Stop and Go
Things are moving forward, things are slowing down, sometimes even stop and go
Hey, du da
Hey, you there
Du da
You there
Hey, du da
Hey, you there
Du da
You there
Hey, du da
Hey, you there
Eine kleine Bitte hab ich noch: Könntest du daran denken?
I have a small request: Could you think about it?
Das bestehende Programm zwischendurch mal zu lockern
Breaking up the current program every now and then
Mit Überraschungsmomenten
With moments of surprise
Es gibt so viel Musik und die Welt ist groß
There's so much music out there, and the world is big
Die muss man doch gar nicht verstecken
You don't have to hide it
Zeig uns doch öfter mal, was ist da los, es gibt so viel zu entdecken
Show us more often what's going on, there's so much to discover
Hey, du da im Radio
Hey, you there on the radio
Wir bleiben deine Freunde
We'll stay your friends
Hey, du da im Radio
Hey, you there on the radio
Damit das weiter klappt
For that to continue
Sagen wir bitte, bitte
Please, please
Du da im Radio
Hey, you there on the radio
Probier doch auch mal Neues (hey)
Try something new too (hey)
Dann sagen wir nicht nach kurzer Zeit schon
Then we won't say after a short time
"Ich schalt dich jetzt mal ab, tschüss"
"I'm turning you off now, goodbye"





Авторы: Rolf Zuckowski,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.