Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Hey du da im Radio (feat. Deine Freunde)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey du da im Radio (feat. Deine Freunde)
Hey, You in the Radio (feat. Your Friends)
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Hey,
weißt
du
noch?
Ja,
wir
kennen
uns
ja
jetzt
schon
ewig
Hey,
do
you
know
what?
Yeah,
we've
known
each
other
for
ages
now
Seit
meiner
Kindheit
bist
du
im
Auto
dabei
Since
my
childhood,
you've
been
in
the
car
with
me
Fahrt
ohne
Musik,
geht
nicht
Driving
without
music
is
not
okay
Du
warst
im
Wohnzimmer
an
(an),
Badezimmer
an
(an)
You
were
in
the
living
room
(on),
bathroom
(on)
Und
in
der
Küche
auch
immer
an
(oh
yeah)
And
always
in
the
kitchen
too
(oh
yeah)
Sogar
die
Nachrichten
ließen
wir
laufen
We
even
left
the
news
on
Auch
wenn
man
davon
nicht
so
gute
Laune
bekam
Even
though
it
didn't
make
us
so
happy
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Und
du
hattest
sie
alle,
bei
dir
gab's
fetteste
Beute
And
you
had
them
all,
you
have
the
best
loot
Ein
altes
Jahrzehnt,
noch
'n
altes
Jahrzehnt
An
old
decade,
another
old
decade
Und
natürlich
das
Beste
von
heute
And
of
course
the
best
of
today
Die
Moderatoren
kannten
alle
mit
Vornam'n
You
knew
all
the
moderators
by
their
first
name
Moderatorinnen
natürlich
auch
(natürlich)
And
the
female
moderators
too
(of
course)
Immer
ein
gutes
Gefühl
von
Zuhause
Always
a
good
feeling
of
home
Immer
für
mich
da,
wenn
ich
dich
brauch
Always
there
for
me
when
I
need
you
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Deine
Morning
Crew
übertrieben
gut
gelaunt
Your
morning
crew
is
so
upbeat
Du
kennst
so
viele
tolle
Spiele,
zum
Beispiel
"Was
ist
das
für'n
Sound?"
You
know
so
many
great
games,
like
"What's
that
sound?"
Und
die
nächsten
14
Tage
rufen
tausend
Leute
an
And
the
next
14
days
a
thousand
people
will
call
Um
ganz
am
Ende
zu
erfahr'n
To
finally
learn
"Es
war
die
abgebrochene
Ecke
von
einem
Kamm"
"It
was
the
broken
corner
of
a
comb"
Hey,
du
da
im
Radio
Hey,
you
there
on
the
radio
Wir
schreiben
dir
ein
Liedchen
We're
writing
you
a
little
song
Du
da
im
Radio
You
there
on
the
radio
Das
hast
du
dir
verdient
(wir
haben
dich
lieb)
You
deserve
this
(we
love
you)
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Oder
das
andere
Spiel,
das
fand
ich
'n
bisschen
gewagt
Or
that
other
game,
which
I
found
a
bit
daring
Das,
wo
du
irgendwo
anrufst
und
möchtest
The
one
where
you
call
somewhere
and
want
Dass
man
dann
beim
Rangehen
den
Sendernamen
sagt
That
when
someone
answers,
they
say
the
station's
name
Hallo,
hier
ist
Peter
und
ich
hör
93.0
den
ganzen
Tag
Hello,
this
is
Peter,
and
I
listen
to
93.0
all
day
long
Hallo,
ich
ruf
an
wegen
des
Bewerbungsgespräch
Hello,
I'm
calling
about
the
job
interview
Ist
hiermit
leider
abgesagt
I'm
sorry,
but
it's
canceled
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Und
weiter
geht's,
ja,
alles
klar,
du
benutzt
ein
eigenes
Vokabular
And
then
it
continues,
yes,
all
right,
you
use
your
own
vocabulary
Ich
zeig's
dir,
damit
du's
auch
merkst
I'll
show
it
to
you
so
you'll
notice
Keiner
sonst
sagt
"Stadtauswärts"
Nobody
else
says
"out
of
town"
Oder
die
Dinge,
die
mir
nie
besonders
klar
war'n
Or
the
things
that
were
never
really
clear
to
me
Was
sind
denn
diese
Gegenstände
auf
der
Fahrbahn?
What
are
those
objects
on
the
road?
Geht
das
mal
genauer
oder
ist
das
'n
Geheimnis?
Can
you
tell
me
more
about
that
or
is
that
a
secret?
Sorry,
wenn
ich
mich
da
einmisch
Sorry
if
I'm
butting
in
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Wo
wir
grad
bei
der
Fahrbahn
sind,
da
nimmst
du's
ganz
genau
Now
that
we're
talking
about
the
road,
you're
very
precise
Einmal
pro
Stunde
gibt's
für
lau,
Infos
über
jeden
Stau
Once
an
hour
you
give
free
information
about
every
traffic
jam
Auf
der
A1,
A2,
B24
sowieso
On
the
A1,
A2,
B24,
anyway
Es
geht
voran,
es
wird
gebremst,
manchmal
auch
Stop
and
Go
Things
are
moving
forward,
things
are
slowing
down,
sometimes
even
stop
and
go
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Hey,
du
da
Hey,
you
there
Eine
kleine
Bitte
hab
ich
noch:
Könntest
du
daran
denken?
I
have
a
small
request:
Could
you
think
about
it?
Das
bestehende
Programm
zwischendurch
mal
zu
lockern
Breaking
up
the
current
program
every
now
and
then
Mit
Überraschungsmomenten
With
moments
of
surprise
Es
gibt
so
viel
Musik
und
die
Welt
ist
groß
There's
so
much
music
out
there,
and
the
world
is
big
Die
muss
man
doch
gar
nicht
verstecken
You
don't
have
to
hide
it
Zeig
uns
doch
öfter
mal,
was
ist
da
los,
es
gibt
so
viel
zu
entdecken
Show
us
more
often
what's
going
on,
there's
so
much
to
discover
Hey,
du
da
im
Radio
Hey,
you
there
on
the
radio
Wir
bleiben
deine
Freunde
We'll
stay
your
friends
Hey,
du
da
im
Radio
Hey,
you
there
on
the
radio
Damit
das
weiter
klappt
For
that
to
continue
Sagen
wir
bitte,
bitte
Please,
please
Du
da
im
Radio
Hey,
you
there
on
the
radio
Probier
doch
auch
mal
Neues
(hey)
Try
something
new
too
(hey)
Dann
sagen
wir
nicht
nach
kurzer
Zeit
schon
Then
we
won't
say
after
a
short
time
"Ich
schalt
dich
jetzt
mal
ab,
tschüss"
"I'm
turning
you
off
now,
goodbye"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Zuckowski,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.