Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Ich hab' mich verlaufen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich hab' mich verlaufen
I Got Lost
Fremde
Straßen,
fremde
Häuser,
fremde
Leute,
Strange
streets,
strange
buildings,
strange
people,
Was
ist
denn
hier
nur
los?
What's
going
on?
Meine
Freunde
sind
Zuhause,
My
friends
are
home,
Aber
ich
bin
hier
allein,
was
mach
ich
bloß?
But
I'm
all
alone,
what
am
I
supposed
to
do?
Ich
hab′
mich
verlaufen
und
find
nicht
nach
Haus.
I'm
lost
and
can't
find
my
way
home.
Wer
kann
mir
nur
helfen,
wer
kennt
sich
hier
aus?
Who
can
help
me,
who
knows
this
place?
Ich
hab'
mich
verlaufen,
doch
mit
etwas
Glück
I'm
lost
and
with
some
luck
Zeigt
mir
irgend
jemand
den
Weg
zurück.
Someone
will
show
me
the
way
back.
Mama
hat
gesagt:
"Frag′
nen
Polizist."
My
mother
said:
"Ask
a
policeman."
Doch
was
nützt
mir
der,
wenn
hier
keiner
ist?
But
what
good
is
he
if
there's
none?
Mama
hat
gesagt:
"Geh
in
ein
Geschäft!"
My
mother
said:
"Go
into
a
store!"
Doch
davor
sitzt
ein
Hund,
der
mich
anknurrt
und
kläfft.
But
there's
a
dog
in
front
of
it
growling
and
barking
at
me.
Ich
hab
'ne
Idee,
die
Briefträgerin,
I
have
an
idea,
the
mailwoman,
Die
zeigt
mir
den
Weg
und
hilft
mir
bestimmt.
She'll
show
me
the
way
and
definitely
help
me.
Ich
sag:
"Guten
Tag,
bitte
helfen
Sie
mir."
I
say:
"Good
day,
please
help
me."
Sie
fragt
mich.
"Was
ist?"
Und
ich
sag
zu
ihr:
She
asks
me.
"What
is
it?"
And
I
tell
her:
Ich
hab'
mich
verlaufen
und
find
nicht
nach
Haus,
I'm
lost
and
can't
find
my
way
home,
Können
Sie
mir
nicht
helfen,
kennen
Sie
sich
hier
aus?
Can
you
help
me,
do
you
know
this
place?
Ich
hab′
mich
verlaufen,
doch
vielleicht
hab′
ich
Glück
I'm
lost
and
maybe
I'm
lucky
Und
finde
mit
Ihnen
den
Weg
zurück.
And
I'll
find
my
way
back
home
with
you.
Die
Frau
sieht
mich
an
und
fragt,
wo
ich
wohn'.
The
woman
looks
at
me
and
asks
where
I
live.
Ich
sag′
ihr
die
Straße,
denn
die
weiß
ich
schon.
I
tell
her
the
street,
because
I
know
that.
Sie
zeigt
mir
den
Weg
und
sagt:
"Sei
nicht
bang.
She
shows
me
the
way
and
says:
"Don't
worry.
Du
bist
bald
zuhaus',
der
Weg
ist
nicht
lang.
You'll
be
home
soon,
the
way
is
not
long.
Du
gehst
g′radeaus,
die
Straße
zurück,
You
go
straight
ahead,
down
the
street,
Dann
links
um
die
Ecke,
dort
bei
der
Fabrik,
Then
turn
left
around
the
corner,
there
by
the
factory,
Und
hinter
der
Kirche,
da
kannst
du
's
schon
sehn,
And
behind
the
church,
there
you
can
see
it,
Von
da
sind
es
nur
ein
paar
Schritte
zu
gehen."
From
there
it's
just
a
few
steps
to
go."
Ich
hab′
mich
verlaufen,
doch
jetzt
find
ich
nach
Haus',
I'm
lost,
but
now
I
can
find
my
way
home,
Jetzt
kann
ich
mir
helfen,
jetzt
kenn
ich
mich
aus.
Now
I
can
help
myself,
now
I
know
my
way
around.
Ich
hab'
mich
verlaufen,
doch
jetzt
hab′
ich
Glück
I'm
lost
and
now
I'm
lucky
Und
finde
ganz
einfach
den
Weg
zurück.
And
I'll
easily
find
my
way
back
home.
Unsere
Straße,
unsere
Häuser,
meine
Freunde,
Our
street,
our
houses,
my
friends,
Ja,
hier
kenn′
ich
mich
aus,
Yes,
here
I
know
my
way
around,
Und
ich
glaube,
ich
geh'
nie
mehr
And
I
think
I'll
never
go
again
So
weit
fort
ganz
alleine
von
zu
Haus!
So
far
away
from
home
all
alone!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.