Текст и перевод песни Rolf Zuckowski und seine Freunde - Jane und John
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jane und John
Jane and John
Der
Wind
blies
kalt
um's
Bauernhaus
The
wind
blew
cold
around
the
farmhouse
Von
Jane
und
Jone
McClear
Of
Jane
and
John
McClear
Und
der
Bauer
sprach
zu
seiner
Frau
And
the
farmer
said
to
his
wife
Steh
auf
und
schließ
die
Tür
Get
up
and
close
the
door
Lieber
John
sprach
sie
John,
my
dear,
she
said
Du
weißt
genau,
You
know
quite
well
Wie
ich
meine
Knochen
spür,
How
my
bones
do
ache
Denn
ich
schufte
hier
den
ganzen
Tag,
For
I've
toiled
here
all
the
day
Darum
schließ
doch
selbst
die
Tür.
So
you
close
the
door
yourself
Ich
schär
das
Schaf
und
melk
die
Kuh,
I've
sheared
the
sheep
and
milked
the
cow
Sagte
der
Bauer
da
zu
ihr
-
Said
the
farmer
there
to
her
Und
ich
bin
der
Herr
auf
diesem
Hof,
And
I'm
the
master
of
this
farm
Drum
steh
auf
und
schließ
die
Tür.
So
get
up
and
close
the
door
So
saßen
sie
und
dachten
sich,
So
they
sat
and
thought
to
themselves
Wart's
ab,
ich
zeig
es
Dir.
I'll
show
you,
just
you
wait
Und
der
Wind
blies
kalt
um's
Bauernhaus
And
the
wind
blew
cold
around
the
farmhouse
In
das
Zimmer
durch
die
Tür.
Into
the
room
through
the
door
Dann
beschlossen
sie,
wir
schweigen
jetzt
Then
they
made
up
their
minds
we'll
hold
our
tongues
In
diesem
Zimmer
hier
In
this
room
right
here
Aber
wer
das
erste
Wort
verliert,
But
he
who
speaks
the
first
word
Der
steht
auf
und
schließt
die
Tür.
Will
get
up
and
close
the
door
Drei
Räuber
schlichen
um
das
Haus,
Three
robbers
crept
about
the
house
Dachten
sich,
hier
bleiben
wir.
Thought
they'd
stay
here
for
a
while
Denn
das
Licht
schien
in
die
Dunkelheit
durch
den
Spalt
der
offenen
Tür.
For
the
light
shone
in
the
darkness
through
the
crack
of
the
open
door
Sie
stürmten
in
das
Bauernhaus,
They
stormed
into
the
farmhouse
Riefen
"Her
mit
Wein
und
Bier."
Shouting
"Bring
us
wine
and
beer"
Doch
der
Bauer
und
die
Bäuerin
blickten
wortlos
auf
die
Tür.
But
the
farmer
and
the
farmer's
wife
just
stared
at
the
door
Ein
Räuber
schrie,
One
robber
cried
"Wir
machen
jetzt
aus
allem
Kleinholz
hier."
"We'll
smash
everything
to
smithereens
here"
Aber
Jane
und
John,
die
blickten
stur
But
Jane
and
John
just
stared
straight
ahead
Durch
das
Zimmer
auf
die
Tür.
Into
the
room
at
the
door
"Kommt,
wir
ziehen
an
seinem
grauen
Bart.
"Come,
we'll
pull
at
his
gray
beard
Soll
er
brüllen,
wie
ein
Stier."
Let
him
bellow
like
a
bull"
Rief
der
zweite
Räuber.
Cried
the
second
robber
Aber
John
schaute
still
und
stumm
zur
Tür.
But
John
still
stared
quietly
at
the
door
"Also
küsse
ich
seine
junge
Frau.
"So
I'll
kiss
his
young
wife
So
ein
Weib,
das
wünscht
ich
mir."
I
wish
I
had
a
gal
like
that
myself"
Rief
der
Räuberhauptmann,
aber
Jane
sah
nur
schweigend
auf
die
Tür.
Cried
the
captain
of
the
robbers,
but
Jane
just
kept
looking
silently
at
the
door
Da
rief
der
Bauer,
Then
the
farmer
cried
Rot
vor
Zorn,
"Genug,
jetzt
reicht
es
mir.
Red
with
rage,
"Enough,
now
that's
it
Meine
Bauernfaust
sollt
ihr
nun
spüren
My
farmer's
fist
you
shall
now
feel
Und
ich
werf
Euch
raus
zur
Tür."
And
I'll
throw
you
out
the
door"
"Na
endlich"
sprach
die
Bauersfrau.
"Well
finally"
said
the
farmer's
wife
"Lieber
John,
ich
danke
Dir.
"John,
my
dear,
I
thank
you
Nun
hast
Du
das
erste
Wort
gesagt.
Now
you've
said
the
first
word
Drum
steh
auf
und
schließ
die
Tür."
So
get
up
and
close
the
door"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.