Текст и перевод песни Rolf Zuckowski und seine Freunde - Jetzt kommt die Osterzeit
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit.
Сейчас
пасхальное
время,
все
зайцы
готовятся.
Alle
Jahre
wieder
erklingen
unsere
Osterlieder.
Все
годы
снова
звучат
наши
пасхальные
песни.
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
пасхальное
время,
все
кролики
готовятся
Und
im
Sonnenlicht
ist
jeder
Tag
wie
ein
Gedicht.
А
в
солнечном
свете
каждый
день-как
стихотворение.
Vom
Ostereiermalen
und
von
der
Farbenpracht,
От
пасхального
яйца
и
красок,
Die
aus
dem
trüben
Wintergrau
den
neuen
Frühling
macht.
Которая
делает
из
мутной
зимней
серости
новую
весну.
Vom
Frühlingskinderlachen,
das
aus
dem
Fenster
klingt
От
весеннего
детского
смеха,
звучащего
из
окна
Und
in
die
Häuser
ringsherum
das
helle
Leben
dringt.
И
в
дома
вокруг
проникает
Светлая
жизнь.
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit.
Сейчас
пасхальное
время,
все
зайцы
готовятся.
Alle
Jahre
wieder
erklingen
unsere
Osterlieder.
Все
годы
снова
звучат
наши
пасхальные
песни.
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
пасхальное
время,
все
кролики
готовятся
Und
im
Sonnenlicht
ist
jeder
Tag
wie
ein
Gedicht.
А
в
солнечном
свете
каждый
день-как
стихотворение.
Vom
Laufen
und
vom
Spielen
und
vom
Spazierengehn,
От
бега
и
игры
и
ходьбы,
Von
Bienen,
die
nach
langer
Zeit
die
ersten
Blüten
sehn.
От
пчел,
которые
после
долгого
времени
видят
первые
цветы.
Vom
Huhn
das
brav
und
fleißig
die
Eier
legen
muß,
Из
курицы,
которая
храбро
и
старательно
должна
откладывать
яйца,
Von
frisch
verliebten
Pärchen
und
vom
allerersten
Kuß.
От
недавно
влюбленных
парочек
и
от
самого
первого
поцелуя.
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit.
Сейчас
пасхальное
время,
все
зайцы
готовятся.
Alle
Jahre
wieder
erklingen
unsere
Osterlieder.
Все
годы
снова
звучат
наши
пасхальные
песни.
Jetzt
kommt
die
Osterzeit,
alle
Hasen
machen
sich
bereit
Теперь
наступает
пасхальное
время,
все
кролики
готовятся
Und
im
Sonnenlicht
ist
jeder
Tag
wie
ein
Gedicht.
А
в
солнечном
свете
каждый
день-как
стихотворение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rolf zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.