Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Prinzessin Sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prinzessin Sein
Быть принцессой
Sie
lebt
von
unser
Sehnsucht
Она
живёт
нашей
мечтой
Nach
Glanz
und
Gloria,
О
блеске
и
славе,
Lässt
alle
Menschen
glauben,
Заставляет
всех
поверить,
Ein
Märchen
wurde
wahr.
Что
сказка
стала
былью.
Sie
lebt
von
dem
Geheimnis,
Она
живёт
тайной,
Dass
jedes
Schloss
umgibt.
Которая
окутывает
каждый
замок.
Lebt
hinter
seinen
Mauern
Живёт
за
его
стенами,
Wohl
jemand,
der
sie
liebt?
Где,
возможно,
кто-то
её
любит?
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Zu
einem
Lächeln
stehts
bereit,
Всегда
готова
улыбнуться,
Mit
einem
Herz
voll
Traurigkeit.
С
сердцем,
полным
печали.
Sie
schämt
sich
nicht
der
Tränen,
Она
не
стыдится
слёз,
Die
sie
für
andre
weint
Которые
проливает
ради
других,
Und
lässt
die
Herzen
spüren,
И
позволяет
сердцам
почувствовать,
Dass
sie
es
ehrlich
meint.
Что
она
искренна.
Ein
Engel
ohne
Flügel,
Ангел
без
крыльев,
Der
strahlt
im
Lichterschein.
Сияющий
в
свете.
Doch
wer
erlaubt
dem
Engel,
Но
кто
позволит
ангелу
Ganz
einfach
Mensch
zu
sein?
Просто
быть
человеком?
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Zu
einem
Lächeln
stehts
bereit,
Всегда
готова
улыбнуться,
Mit
einem
Herz
voll
Traurigkeit.
С
сердцем,
полным
печали.
So
viele
Mädchen
träumen
Так
много
девушек
мечтают
Noch
heute
unentwegt,
И
по
сей
день
непрестанно
Den
Märchenprinz
zu
finden,
Найти
сказочного
принца,
Der
sie
auf
Händen
trägt.
Который
будет
носить
их
на
руках.
Doch
viele
andre
baun,
Но
многие
другие
строят,
Und
sei
es
noch
so
schwer,
И
пусть
это
будет
нелегко,
Ihr
Glück
mit
eignen
Händen
Своё
счастье
собственными
руками
Und
geben′s
nie
mehr
her.
И
никогда
его
не
отдают.
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Zu
einem
Lächeln
stehts
bereit,
Всегда
готова
улыбнуться,
Mit
einem
Herz
voll
Traurigkeit.
С
сердцем,
полным
печали.
Vorüber
ist
das
Märchen,
Сказка
закончилась,
Das
keins
gewesen
ist
Которой
и
не
было,
Und
das
in
seinem
Leben
И
которую
в
своей
жизни
Doch
niemand
mehr
vergisst.
Никто
больше
не
забудет.
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Prinzessin
sein,
wer
will
das
noch?
Быть
принцессой,
кто
этого
хочет
ещё?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Leis-bendorff, Rolf Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.