Текст и перевод песни Rolf Zuckowski und seine Freunde - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
When Are You Coming, Santa Claus (Petit Papa Noel)
Wann
kommst
du,
Weihnachtsmann,
When
are
you
coming,
Santa
Claus,
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
With
your
big
sled?
Ganz
voll
bepackt
bis
obenhin,
Packed
to
the
top,
Und
was
ist
in
deinen
Säcken
drin?
And
what's
in
your
bags?
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Oh,
come
on
Santa
Claus,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Because
I
can
hardly
wait.
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß,
My
wish
is
really
not
very
big,
Ich
wünsch'
mir
eine
neue
Puppe
bloß.
I
just
wish
for
a
new
doll.
...
und
vielleicht
noch
eine
Puppenstube,
mh?
...
and
maybe
a
dollhouse,
too,
hm?
"Findest
du
den
Weg
aus
der
dunklen
Ferne",
"Can
you
find
your
way
from
the
dark
distance",
Das
hab'
ich
Mama
heut
gefragt.
That's
what
I
asked
Mom
today.
"Kinderträume
leuchten
wie
helle
Sterne",
"Children's
dreams
shine
like
bright
stars",
Hat
sie
mir
zur
Antwort
gesagt.
That's
what
she
told
me
in
reply.
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Oh,
come
on
Santa
Claus,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Because
I
can
hardly
wait.
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß,
My
wish
is
really
not
very
big,
Ich
wünsch'
mir
eine
neue
Puppe
bloß.
I
just
wish
for
a
new
doll.
Wann
kommst
du
Weihnachtsmann,
When
are
you
coming,
Santa
Claus,
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
With
your
big
sled?
Ich
weiß,
dein
Weg
ist
ziemlich
weit,
I
know
your
way
is
quite
far,
Hoffentlich
verpasst
du
nicht
die
Zeit.
I
hope
you
don't
miss
the
time.
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Oh,
come
on
Santa
Claus,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Because
I
can
hardly
wait.
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein,
I
want
to
be
modest
too,
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein.
Just
a
car,
but
please
not
too
small.
...
mit
Fernsteuerung,
ja?
...
with
remote
control,
yes?
Sag'
hast
du
gehört,
was
die
Leute
reden,
Say,
have
you
heard
what
people
say,
Wenn
man
von
dir
träumt,
so
wie
ich?
When
you
dream
of
you,
like
I
do?
Jemand
hat
gesagt,
es
würd
dich
nicht
geben,
Someone
said
you
don't
exist,
Wenn
es
Träume
gibt,
gibt's
auch
dich!
If
there
are
dreams,
there's
you
too!
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Oh,
come
on
Santa
Claus,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Because
I
can
hardly
wait.
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein,
I
want
to
be
modest
too,
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein.
Just
a
car,
but
please
not
too
small.
...
oder
vielleicht
eine
elektrische
Eisenbahn?
...
or
maybe
an
electric
train?
...
vielleicht
Rollerskates?
...
maybe
roller
skates?
...
ach,
Hauptsache
du
kommst
überhaupt!
...
oh,
the
main
thing
is
that
you
come
at
all!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: henri martinet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.