Текст и перевод песни Rolf Zuckowski und seine Freunde - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
Когда ты придёшь, Дед Мороз (Маленький Папа Ноэль)
Wann
kommst
du,
Weihnachtsmann,
Когда
ты
придёшь,
Дед
Мороз,
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
На
больших
санях
привезёшь
Ganz
voll
bepackt
bis
obenhin,
Полным-полнёшенько
добра,
Und
was
ist
in
deinen
Säcken
drin?
И
что
же
в
мешках
твоих,
скажи?
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Ах,
приходи,
Дед
Мороз,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Ведь
я
дождаться
невтерпёж.
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß,
Желанье
моё
совсем
не
велико,
Ich
wünsch'
mir
eine
neue
Puppe
bloß.
Хочу
я
всего
лишь
новую
куколку.
...
und
vielleicht
noch
eine
Puppenstube,
mh?
...
и,
может
быть,
ещё
домик
для
кукол,
а?
"Findest
du
den
Weg
aus
der
dunklen
Ferne",
"Ты
найдёшь
дорогу
из
тёмной
дали?",
Das
hab'
ich
Mama
heut
gefragt.
Спросил
я
сегодня
у
мамы.
"Kinderträume
leuchten
wie
helle
Sterne",
"Детские
мечты,
как
звёзды
сияют",
Hat
sie
mir
zur
Antwort
gesagt.
Она
мне
в
ответ
сказала.
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Ах,
приходи,
Дед
Мороз,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Ведь
я
дождаться
невтерпёж.
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß,
Желанье
моё
совсем
не
велико,
Ich
wünsch'
mir
eine
neue
Puppe
bloß.
Хочу
я
всего
лишь
новую
куколку.
Wann
kommst
du
Weihnachtsmann,
Когда
ты
придёшь,
Дед
Мороз,
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
На
больших
санях
привезёшь
Ich
weiß,
dein
Weg
ist
ziemlich
weit,
Подарков?
Знаю,
твой
путь
далёк,
Hoffentlich
verpasst
du
nicht
die
Zeit.
Надеюсь,
ты
время
не
упустишь,
дружок.
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Ах,
приходи,
Дед
Мороз,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Ведь
я
дождаться
невтерпёж.
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein,
Я
тоже
хочу
скромным
быть,
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein.
Всего
лишь
машинку,
но,
прошу,
не
крошечную,
подарить.
...
mit
Fernsteuerung,
ja?
...
с
дистанционным
управлением,
да?
Sag'
hast
du
gehört,
was
die
Leute
reden,
Скажи,
ты
слыхал,
что
люди
говорят,
Wenn
man
von
dir
träumt,
so
wie
ich?
Когда
о
тебе
мечтают,
как
я?
Jemand
hat
gesagt,
es
würd
dich
nicht
geben,
Кто-то
сказал,
что
тебя
и
не
существует,
Wenn
es
Träume
gibt,
gibt's
auch
dich!
Но
если
есть
мечты,
то
и
ты
существуешь!
Ach
komm'
doch
Weihnachtsmann,
Ах,
приходи,
Дед
Мороз,
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann.
Ведь
я
дождаться
невтерпёж.
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein,
Я
тоже
хочу
скромным
быть,
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein.
Всего
лишь
машинку,
но,
прошу,
не
крошечную,
подарить.
...
oder
vielleicht
eine
elektrische
Eisenbahn?
...
или,
может
быть,
электрическую
железную
дорогу?
...
vielleicht
Rollerskates?
...
может
быть,
роликовые
коньки?
...
ach,
Hauptsache
du
kommst
überhaupt!
...
ах,
главное,
чтобы
ты
вообще
пришёл!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: henri martinet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.