Текст и перевод песни Rolf Zuckowski feat. Anuschka Zuckowski - Dein Herz für Kinder
Dein Herz für Kinder
Твое сердце для детей
Du
siehst
sie
lachen
Ты
видишь,
как
они
смеются,
Siehst
sie
weinen
Видишь,
как
они
плачут.
Hörst
sie
singen
Слышишь,
как
они
поют,
Hörst
sie
schreien
Слышишь,
как
они
кричат.
Sie
kosten
Kraft
Они
отнимают
силы,
Sie
schenken
Liebe
Они
дарят
любовь.
Brauchen
uns
zum
Glücklichsein
Нуждаются
в
нас,
чтобы
быть
счастливыми.
Ist
es
ihre
Stimme,
die
dich
berührt?
Это
их
голоса
трогают
тебя?
Ist
es
ihr
Blick
der
dich
bewegt?
Это
их
взгляд
волнует
тебя?
Wann
schlägt
Когда
бьется
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей,
Dein
Herz
für
die
Zukunft
ihrer
Welt?
Твое
сердце
для
будущего
их
мира?
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей,
Für
das,
was
in
ihrem
Leben
zählt
Для
того,
что
важно
в
их
жизни.
Dein
Herz
für
ihre
Träume
Твое
сердце
для
их
мечтаний,
Ihre
Sorgen
und
ihr
Glück
Их
печалей
и
их
счастья.
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей
Trägt
dich
in
deine
eig'ne
kleine
Kinderwelt
zurück
Уносит
тебя
обратно
в
твой
собственный
маленький
детский
мир.
Du
bist
erwachsen
Ты
взрослая,
Und
manchmal
doch
wie
ein
Kind
И
все
же
иногда
как
ребенок.
Kennst
ihre
Ängste
Ты
знаешь
их
страхи
Und
du
weißt,
dass
sie
ein
Teil
des
Lebens
sind
И
знаешь,
что
они
- часть
жизни.
Spürst
du
noch
die
Haut,
die
sich
vertraut
und
still
Чувствуешь
ли
ты
еще,
как
чья-то
рука
доверчиво
и
тихо
Auf
deine
Schultern
legt
Ложится
на
твои
плечи?
Dann
schlägt
Тогда
бьется
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей,
Dein
Herz
für
die
Zukunft
ihrer
Welt
Твое
сердце
для
будущего
их
мира.
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей,
Für
das,
was
in
ihrem
Leben
zählt
Для
того,
что
важно
в
их
жизни.
Dein
Herz
für
ihre
Träume
Твое
сердце
для
их
мечтаний,
Ihre
Sorgen
und
ihr
Glück
Их
печалей
и
их
счастья.
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей
Trägt
dich
in
deine
eig'ne
kleine
Kinderwelt
zurück
Уносит
тебя
обратно
в
твой
собственный
маленький
детский
мир.
Aus
Kindern
werden
Leute
Из
детей
вырастают
взрослые,
Jeden
Tag
ein
kleines
Stück
Каждый
день
понемногу.
Und
was
sie
stärker
macht,
das
schlägt
in
dir
И
то,
что
делает
их
сильнее,
отзывается
в
тебе
In
diesem
Augenblick
В
этот
самый
момент.
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей,
Dein
Herz
für
die
Zukunft
ihrer
Welt
Твое
сердце
для
будущего
их
мира.
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей,
Für
das,
was
in
ihrem
Leben
zählt
Для
того,
что
важно
в
их
жизни.
Dein
Herz
für
ihre
Träume
Твое
сердце
для
их
мечтаний,
Ihre
Sorgen
und
ihr
Glück
Их
печалей
и
их
счастья.
Dein
Herz
für
Kinder
Твое
сердце
для
детей
Trägt
dich
in
deine
eig'ne
kleine
Kinderwelt
zurück
Уносит
тебя
обратно
в
твой
собственный
маленький
детский
мир.
Trägt
dich
in
deine
eig'ne
kleine
Kinderwelt
zurück
Уносит
тебя
обратно
в
твой
собственный
маленький
детский
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Zuckowski,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.