Rolf Zuckowski - Der Baum des Lebens - Live At Balver Höhle, Balve / 2002 / Remastered 2015 - перевод текста песни на русский




Der Baum des Lebens - Live At Balver Höhle, Balve / 2002 / Remastered 2015
Древо жизни - Live At Balver Höhle, Balve / 2002 / Remastered 2015
Im Frühling zähl ich ruhelos die Tage und spüre,
Весной я считаю дни без устали и чувствую,
wie das Leben neu in mir erwacht.
как жизнь во мне пробуждается вновь.
Bin stolz, wenn ich die ersten Blüten trage,
Горжусь, когда появляются первые цветы,
die bald darauf die Sonne zu reifen Früchten macht.
которые солнце превратит в спелые плоды.
Im Sommer fange ich die Sonnenstrahlen un neben mir legt mancher seinen müden Kopf zur Ruh'.
Летом ловлю солнечные лучи, и рядом со мной многие склоняют голову, ища покой.
Wenn meine Blätter Schattenbilder malen,
Когда мои листья отбрасывают тени,
dann singen sie im Wind und ich hör ihren Liedern zu.
то они поют на ветру, и я слушаю их песни.
Ich geb' den Vögeln ihr Zuhaus, die Bienen fliegen ein und aus.
Я дарю птицам кров, пчелы влетают и вылетают.
Wer zu mir kommt macht seine Reise nicht vergebens (nicht vergebens).
Тот, кто приходит ко мне, не напрасно совершает свой путь (не напрасно).
Ich brauche Erde, Luft und Licht und bis mein letzter Zweig zerbricht, bin ich für alle der Baum des Lebens,
Мне нужны земля, воздух и свет, и пока не сломается моя последняя ветка, я буду для всех древом жизни,
bin ich für alle der Baum des Lebens.
я буду для всех древом жизни.
Im Herbst lass ich mich von den Stürmen biegen und schenke dieser Welt die allerschönste Farbenpracht.
Осенью склоняюсь под порывами ветра и дарю этому миру самые прекрасные краски.
Seh' meine Blätter hoch im Winde fliegen und weiß, dass ihre Freude den Abschied leichter macht.
Вижу, как мои листья летят высоко в небе, и знаю, что их радость облегчает прощание.
Im Winter trag ich Schnee auf meinen Zweigen und spür' die Ewigkeit in manchem stillen Augenblick.
Зимой несу на ветвях снег и чувствую вечность в тихие мгновения.
Ich sammle neue Kraft in meinem Schweigen und gebe sie bald wieder tausendfach zurück.
Я коплю силы в своем молчании и скоро верну их тысячекратно.
Ich geb' den Vögeln ihr Zuhaus, die Bienen fliegen ein und aus.
Я дарю птицам кров, пчелы влетают и вылетают.
Wer zu mir kommt macht seine Reise nicht vergebens (nicht vergebens).
Тот, кто приходит ко мне, не напрасно совершает свой путь (не напрасно).
Ich brauche Erde, Luft und Licht und bis mein letzter Zweig zerbricht, bin ich für alle der Baum des Lebens,
Мне нужны земля, воздух и свет, и пока не сломается моя последняя ветка, я буду для всех древом жизни,
bin ich für alle der Baum des Lebens.
я буду для всех древом жизни.





Авторы: Rolf Zuckowski, Peter Schirmann

Rolf Zuckowski - Einmal leben (Live / Remastered 2015)
Альбом
Einmal leben (Live / Remastered 2015)
дата релиза
06-11-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.