Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Dies ist der Augenblick
Dies ist der Augenblick
This Is the Moment
Dies
ist
der
Augenblick,
This
is
the
moment,
Der
wie
im
Zaubertrick
Like
a
magic
trick
Plötzlich
aus
unseren
Träumen
kam.
Suddenly
came
from
our
dreams.
Dies
ist
der
Augenblick,
This
is
the
moment,
Den
es
nun
wirklich
gibt,
Which
now
really
exists,
Und
wir
sind
hier,
And
we
are
here,
Und
wir
sehen
uns
an.
And
we
look
at
each
other.
Ja,
dies
Gefühl
in
mir,
Yes,
this
feeling
in
me,
Wenn
ich
in
deine
Augen
blick...
When
I
look
into
your
eyes...
...du
weisst
Bescheid,
...you
know,
Ich
seh's
dir
an,
I
can
see
it
in
your
eyes,
Denn
du
hast
längst
diesen
Augenblick
erkannt.
Because
you
have
long
recognized
this
moment.
Dies
ist
der
Augenblick,
This
is
the
moment,
Das
ist
kein
Zaubertrick,
This
is
no
magic
trick,
...dies
ist
im
Augenblick
Wirklichkeit.
...this
is
reality
in
the
moment.
Dies
ist
der
Augenblick,
This
is
the
moment,
Wo's
keine
Fragen
gibt.
Where
there
are
no
questions.
Küsse
den
Augenblick,
Kiss
the
moment,
Nimm
meine
Hand.
Take
my
hand.
Ja,
dies
Gefühl
in
mir,
Yes,
this
feeling
in
me,
Wenn
ich
in
deine
Augen
blick...
When
I
look
into
your
eyes...
...du
weisst
Bescheid,
...you
know,
Ich
seh's
dir
an.
I
can
see
it
in
your
eyes.
Hast
du
gewusst,
Did
you
know,
Dass
die
Welt
so
hell
sein
kann?
That
the
world
can
be
so
bright?
Fotografier
mich!
Photograph
me!
Denn
ich
seh
grad
glücklich
aus.
Because
I
look
happy
right
now.
Fotografier
mich!
Photograph
me!
Wer
weiss,
ob's
noch
mal
so
einen
Augenblick
Who
knows
if
there
will
ever
be
another
moment
like
this
Gibt
für
uns
zwei.
For
us
two?
Ja,
dies
Gefühl
in
mir,
Yes,
this
feeling
in
me,
Wenn
ich
in
deine
Augen
blick,
When
I
look
into
your
eyes,
Du
weisst
Bescheid,
You
know,
Ich
seh's
dir
an,
I
can
see
it
in
your
eyes,
Denn
du
hast
längst
diesen
Augenblick
erkannt...
Because
you
have
long
recognized
this
moment...
Fotografier
mich!
Photograph
me!
Denn
ich
seh
grad
glücklich
aus.
Because
I
look
happy
right
now.
Fotografier
mich!
Photograph
me!
Wer
weiss,
ob's
noch
mal
so
einen
Augenblick
Who
knows
if
there
will
ever
be
another
moment
like
this
Gibt
für
uns
zwei?
For
us
two?
Dies
ist
der
Augenblick,
This
is
the
moment,
Der
wie
im
Zaubertrick
Like
a
magic
trick
Plötzlich
aus
unseren
Träumen
kam.
Suddenly
came
from
our
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.