Rolf Zuckowski - Fröhliche Weihnacht überall? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Fröhliche Weihnacht überall?




Fröhliche Weihnacht überall?
Joyful Christmas everywhere?
Fröhliche Weihnacht überall
Joyful Christmas everywhere
Tönet durch die Lüfte froher Schall
Sounds through the air with cheerful sound
Fröhliche Weihnacht überall
Joyful Christmas everywhere
Tönet durch die Lüfte froher Schall
Sounds through the air with cheerful sound
Weihnachtslied, Weihnachtsbaum
Christmas carol, Christmas tree
Weihnachtsduft in jedem Raum
Christmas scent in every room
Fröhliche Weihnacht überall
Joyful Christmas everywhere
Tönet durch die Lüfte froher Schall
Sounds through the air with cheerful sound
Überall - überall?
Everywhere - everywhere?
Da sind viele, die das Weihnachtsfest nicht feiern so wie wir
There are many who do not celebrate Christmas like us
Woran immer ihr auch glauben mögt, seid uns willkommen hier
Whatever you believe, you are welcome here
Da sind viele, die tun irgendwo heut Abend ihre Pflicht
There are many who are doing their duty somewhere tonight
Seid euch sicher, grad in dieser Nacht vergessen wir euch nicht
Rest assured, especially on this night, we do not forget you
Wir singen darum gleich
We therefore sing along
Das Lied noch mal für euch
The song again for you
Fröhliche Weihnacht überall
Joyful Christmas everywhere
Tönet durch die Lüfte froher Schall
Sounds through the air with cheerful sound
Weihnachtslied, Weihnachtsbaum
Christmas carol, Christmas tree
Weihnachtsduft in jedem Raum
Christmas scent in every room
Fröhliche Weihnacht überall
Joyful Christmas everywhere
Tönet durch die Lüfte froher Schall
Sounds through the air with cheerful sound
Überall - überall?
Everywhere - everywhere?
Da war'n zwei, die wussten einfach nicht, wohin in ihrer Stadt
There were two who simply did not know where to go in their city
Da war einer, der den beiden seine Tür geöffnet hat
There was one who opened his door to the two
Und wenn manchem heute dieses Fest das Herz nicht leichter macht
And if for some this festival does not make their hearts lighter today
Hat Maria doch für alle ihren Sohn zur Welt gebracht
Mary gave birth to her son for all





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.