Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Guten Morgen, liebe Sonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen, liebe Sonne
Доброе утро, солнышко моё
Guten
Morgen,
liebe
Sonne
Доброе
утро,
солнышко
моё,
Die
Nacht
ist
vorbei
Ночь
прошла,
Die
Vögel,
die
singen
Птички
поют,
Und
der
Himmel
ist
grau
А
небо
серое.
Uih,
wie
gemein
Ой,
как
нехорошо.
Zweiter
Versuch
Вторая
попытка.
Guten
Morgen,
liebe
Sonne
Доброе
утро,
солнышко
моё,
Die
Nacht
ist
vorbei
Ночь
прошла,
Die
Vögel,
die
singen
Птички
поют,
Und
mein
Toastbrot
ist
schwarz!
А
мой
тост
подгорел!
Uih,
wie
gemein
Ой,
как
нехорошо.
Dritter
Versuch
Третья
попытка.
Guten
Morgen,
liebe
Sonne
Доброе
утро,
солнышко
моё,
Die
Nacht
ist
vorbei
Ночь
прошла,
Die
Vögel,
die
singen
Птички
поют,
Und
die
Eier
sind
hart
А
яйца
сварились
вкрутую.
Uih,
das
war
wirklich
gemein
Ой,
ну
это
совсем
нехорошо.
Vierter
Versuch
Четвёртая
попытка.
Guten
Morgen,
liebe
Sonne
Доброе
утро,
солнышко
моё,
Die
Nacht
ist
vorbei
Ночь
прошла,
Die
Vögel,
die
singen
Птички
поют,
Und
die
Milch,
die
ist
sauer
А
молоко
скисло.
Also
nein,
wie
kannst
du
nur
so
gemein
sein
Ну
нет,
как
ты
могла
так
поступить?
Fünfter
Versuch
Пятая
попытка.
Guten
Morgen,
liebe
Sonne
Доброе
утро,
солнышко
моё,
Die
Nacht
ist
vorbei
Ночь
прошла,
Die
Vögel,
die
singen
Птички
поют,
Und
der
Kaffee
ist
heiß
А
кофе
горячий.
Nanu,
was
ist
denn
mit
dir
los?
Что
ж
это
с
тобой
такое?
Jetzt
ist
der
Morgen
sowieso
vorbei
Теперь-то
утро
уже
кончилось.
Uih,
wie
gemein
Ой,
как
нехорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.