Rolf Zuckowski - Nikolaus und Weihnachtsmann - перевод текста песни на русский

Nikolaus und Weihnachtsmann - Rolf Zuckowskiперевод на русский




Nikolaus und Weihnachtsmann
Николай и Санта Клаус
Sprach der Nikolaus zum Weihnachtsmann:
Сказал Святой Николай Санта Клаусу:
"Es muss endlich was geschehen!
"Надо что-то предпринять!
Dass man uns so oft verwechselt,
Нас так часто путают,
Das darf nicht so weiter gehen.
Так больше продолжаться не может.
Überall legt man zur Weihnachtszeit
Повсюду на Рождество
Unsre alten Kleider an,
Надевают наши старые одежды,
Und der rote Mantel, der gehört
И красный плащ, он, конечно,
Gewiss dem Weihnachtsmann.
Принадлежит Санта Клаусу.
Weil ich auf dem Kopf meine Mitra trag
Ведь я на голове ношу митру
Und in meiner Hand den Bischofsstab,
И в руке свой епископский посох,
Frag ich mich, wie man uns beide da
Я удивляюсь, как нас двоих
überhaupt verwechseln kann."
вообще можно спутать."
Sprach der Weihnachtsmann zum Nikolaus:
Сказал Санта Клаус Святому Николаю:
"Lieber Freund, es tut mir leid.
"Дорогой друг, мне очень жаль.
Dabei trägst du dich so würdevoll
Ты так достойно носишь
Dein altes Bischofskleid.
Свое старое епископское одеяние.
Dass wir beiden nicht die Jüngsten sind,
Мы оба не самые молодые,
Daran kann kein Zweifel sein,
В этом нет никаких сомнений,
Aber mehr als Tausend Jahre alt
Но более тысячи лет
Ist der Nikolaus allein.
Только одному Святому Николаю.
Warst in größter Not für die Kinder da,
Ты был рядом с детьми в самые трудные времена,
Und sie lieben dich, na, du weißt es ja,
И они любят тебя, ну, ты же знаешь,
Und noch heute legst du jedem Kind
И до сих пор ты каждому ребенку
Etwas in den schuh hinein."
Кладешь что-то в ботинок."
Da sang vom Himmel, hell und klar,
Тут с небес запел, ясно и звонко,
Ein Weihnachtsengel, wunderbar:
Рождественский ангел, чудесно:
"Ihr beiden hört mir zu,
"Вы оба послушайте меня,
Und dann gebt endlich Ruh!
И успокойтесь наконец!
Was die Kinder in der Weihnachtszeit
Что дети в рождественское время
In ihren Träumen sehn,
В своих снах видят,
Werden große Leute, so wie ihr,
Взрослые люди, такие как вы,
Wohl niemals ganz verstehn.
Наверное, никогда до конца не поймут.
Jedes Kind macht sich sein eignes Bild,
Каждый ребенок создает свой собственный образ,
Und es glaubt ganz fest daran.
И твердо в него верит.
Darin gibts gewiss den Nikolaus
В нем, конечно же, есть Святой Николай
Und auch den Weihnachtsmann.
И также Санта Клаус.
Doch es lässt nur den in sein Herz hinein,
Но впускает в свое сердце только того,
Der es größer macht und sich selber klein,
Кто делает его больше, а себя меньше,
Der bereit ist, selbst ein Kind zu sein,
Кто готов сам быть ребенком,
Darauf kommt es an,
Вот в чем дело,
Nikolaus und Weihnachtsmann."
Святой Николай и Санта Клаус."





Авторы: Rolf Zuckowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.