Текст и перевод песни Rolf Zuckowski - Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wann kommst du, Weihnachtsmann (Petit Papa Noel)
When Are You Coming, Santa Claus (Petit Papa Noel)
Wann
kommst
du
Weihnachtsmann
When
are
you
coming,
Santa
Claus
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
With
the
big
sleigh?
Ganz
vollbepackt
bis
obenhin
Packed
full
to
the
top
Und
was
ist
in
deinen
Säcken
drin?
And
what's
in
your
sacks?
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Oh,
come
on,
Santa
Claus
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Because
I
can
hardly
wait
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß
My
wish
is
really
not
very
big
Ich
wünsch
mir
eine
neue
Puppe
bloß
I
just
want
a
new
doll
(Und
dazu
noch
eine
Puppenstube,
hmm?)
(And
a
dollhouse
too,
hmm?)
Findest
du
den
Weg
aus
der
dunklen
Ferne
Can
you
find
your
way
from
the
dark
distance?
Das
hab
ich
Mama
heut'
gefragt?
I
asked
my
mom
today?
Kinderträume
leuchten
wie
helle
Sterne
Children's
dreams
shine
like
bright
stars
Hat
sie
mir
zur
Antwort
gesagt
She
told
me
in
response
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Oh,
come
on,
Santa
Claus
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Because
I
can
hardly
wait
Mein
Wunsch
ist
wirklich
nicht
sehr
groß
My
wish
is
really
not
very
big
Ich
wünsch
mir
eine
neue
Puppe
bloß
I
just
want
a
new
doll
Wann
kommst
du
Weihnachtsmann
When
are
you
coming,
Santa
Claus
Mit
dem
großen
Schlitten
an?
With
the
big
sleigh?
Ich
weiß,
dein
Weg
ist
ziemlich
weit
I
know
your
journey
is
quite
far
Hoffentlich
verpasst
du
nicht
die
Zeit
I
hope
you
don't
miss
the
time
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Oh,
come
on,
Santa
Claus
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Because
I
can
hardly
wait
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein
I'll
be
modest
too
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein
Just
a
car,
but
please
not
too
small
(Mit
Fernsteuerung,
ja?)
(With
remote
control,
yes?)
Sag,
hast
du
gehört,
was
die
Leute
reden
Tell
me,
have
you
heard
what
people
say
Wenn
man
von
dir
träumt,
so
wie
ich?
When
someone
dreams
of
you,
like
me?
Jemand
hat
gesagt,
es
würd'
dich
nicht
geben
Someone
said
you
don't
exist
Wenn
es
Träume
gibt,
gibt's
auch
dich
If
there
are
dreams,
there
is
you
Ach
komm
doch
Weihnachtsmann
Oh,
come
on,
Santa
Claus
Weil
ich's
kaum
erwarten
kann
Because
I
can
hardly
wait
Ich
will
auch
ganz
bescheiden
sein
I'll
be
modest
too
Nur
ein
Auto,
doch
bitte
nicht
zu
klein
Just
a
car,
but
please
not
too
small
(Oder
vielleicht
eine
elektrische
Eisenbahn,
vielleicht
Rollerskates
(Or
maybe
an
electric
train,
maybe
roller
skates
Ach,
Hauptsache
ist
du
kommst
überhaupt)
Oh,
the
main
thing
is
that
you
come
at
all)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Martinet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.