RoMa - Retrovisor - перевод текста песни на немецкий

Retrovisor - RoMaперевод на немецкий




Retrovisor
Rückspiegel
No por que estoy quieto mirando alrededor
Ich weiß nicht, warum ich stillstehe und mich umschaue
Mirando más que nada lo que pasa en mi interior
Mehr als alles andere schaue ich, was in meinem Inneren vorgeht
¿Qué va a pasar? Vos no explicás
Was wird passieren? Du erklärst es nicht
Pero bien que cuando falto hablás
Aber wenn ich fehle, redest du ja
Diste más que alguna vuelta
Du hast mehr als nur eine Runde gedreht
La vuelta al mundo das
Du reist um die Welt
Me parece tan raro que te asuste la verdad
Es kommt mir so seltsam vor, dass dich die Wahrheit erschreckt
No entiendo bien tu realidad, sos tan cruel
Ich verstehe deine Realität nicht gut, du bist so grausam
Y te hace falta que te animes a vivir
Und du musst dich trauen zu leben
Romper la puerta que te encierra en tu interior
Die Tür aufbrechen, die dich in deinem Inneren einschließt
Buscaste siempre la manera de estar lejos pero cerca
Du hast immer einen Weg gesucht, fern, aber nah zu sein
Y esa no es la solución
Und das ist nicht die Lösung
Entre tanto silencio, no escucho nada más
Inmitten so vieler Stille höre ich nichts anderes
Llega el tonto recuerdo para sentarse a charlar
Die dumme Erinnerung kommt, um sich zum Plaudern hinzusetzen
De una ilusión que quedó atrás
Von einer Illusion, die zurückblieb
Por tu miedo
Wegen deiner Angst
Y te hace falta que te animes a vivir
Und du musst dich trauen zu leben
Romper la puerta que te encierra en tu interior
Die Tür aufbrechen, die dich in deinem Inneren einschließt
Buscaste siempre la manera de estar lejos pero cerca
Du hast immer einen Weg gesucht, fern, aber nah zu sein
Y esa no es la solución
Und das ist nicht die Lösung
Quizás te sirva que me plante en mi lugar
Vielleicht nützt es dir, dass ich an meinem Platz bleibe
Quizás te sirva que sea tu retrovisor
Vielleicht nützt es dir, dass ich dein Rückspiegel bin
Para que cuando te arrepientas y ya no des la vuelta
Damit, wenn du es bereust und nicht mehr umkehrst
Me tengas frente a vos
Du mich vor dir hast
Y te hace falta que te animes a salir
Und du musst dich trauen hinauszugehen
Romper la puerta para hacerle un bien al corazón
Die Tür aufbrechen, um dem Herzen Gutes zu tun
Y te hace falta que te animes a vivir
Und du musst dich trauen zu leben
Y te hace falta que te animes a vivir
Und du musst dich trauen zu leben
Romper la puerta que te encierra en tu interior
Die Tür aufbrechen, die dich in deinem Inneren einschließt
Buscaste siempre la manera de estar lejos pero cerca
Du hast immer einen Weg gesucht, fern, aber nah zu sein
Y esa no es la solución
Und das ist nicht die Lösung
Quizás te sirva que me plante en mi lugar
Vielleicht nützt es dir, dass ich an meinem Platz bleibe
Quizás te sirva que sea tu retrovisor
Vielleicht nützt es dir, dass ich dein Rückspiegel bin
Para que cuando te arrepientas y ya no des la vuelta
Damit, wenn du es bereust und nicht mehr umkehrst
Me tengas frente a vos
Du mich vor dir hast
Y te hace falta que te animes a vivir
Und du musst dich trauen zu leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.