Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar Bone Bone Dharlo Mukul
Mein Hain erblühte in Knospen
Amar
van
van
dharal
mukul
Mein
Hain
erblühte
in
Knospen
Bahe
mane
mane
dakshinahaowa
Es
weht
in
meinem
Herzen
ein
Südwind,
Moumaider
dana
dana
Auf
den
Flügeln
der
Bienen
Yen
ure
mor
usuk
chawa
Fliegt
meine
Sehnsucht
dahin,
Amar
van
van
dharal
mukul
Mein
Hain
erblühte
in
Knospen
Bahe
mane
mane
dakshinahaowa
Es
weht
in
meinem
Herzen
ein
Südwind,
Gopan
swapankusume
ke
Wer
hat
die
geheime
Blume
meines
Traumes
Eman
sugavir
rang
dil
enke
Mit
solch
tiefer
Farbe
bemalt?
Gopan
swapankusume
ke
Wer
hat
die
geheime
Blume
meines
Traumes
Eman
sugavir
rang
dil
enke
Mit
solch
tiefer
Farbe
bemalt?
Nav
kishlayashiharney
Im
Erzittern
der
jungen
Blätter,
Nav
kishlayashiharney
Im
Erzittern
der
jungen
Blätter,
Bhavana,
bhavana
amar
hal
chawa
Mein
Sinnen,
mein
Sinnen
wurde
zum
Windhauch.
Amar
van
van
dharal
mukul
Mein
Hain
erblühte
in
Knospen
Phalgunapoornimate
In
dieser
Vollmondnacht
des
Phalgun,
Ei
dishahara
raate
In
dieser
richtungslosen
Nacht,
Phalgunapoornimate
In
dieser
Vollmondnacht
des
Phalgun,
Ei
dishahara
raate
In
dieser
richtungslosen
Nacht,
Nidravihin
gane
In
schlaflosen
Liedern,
Kohn
niruddesher
pan
Zu
welchem
unbekannten
Ziel
Nidravihin
gane
In
schlaflosen
Liedern,
Kohn
niruddesher
pan
Zu
welchem
unbekannten
Ziel
Udvel
gandher
jowartarang
Die
anschwellende
Flutwelle
des
Duftes,
Have
mor
tarani
bawa
Wird
mein
Boot
tragen,
mein
Liebster.
Amar
van
van
dharal
mukul
Mein
Hain
erblühte
in
Knospen
Bahe
mane
mane
dakshinahaowa
Es
weht
in
meinem
Herzen
ein
Südwind,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rabindranath Tagore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.