Romain Didier - Au bout des rails - Live - перевод текста песни на русский

Au bout des rails - Live - Romain Didierперевод на русский




Au bout des rails - Live
В конце рельсов - Live
C'est en gare de l'Ecluse, à deux pavés d' la Seine
На вокзале Эклюз, в двух шагах от Сены,
Que j'ai pris au hasard, un train sur le départ
Я сел наугад в поезд, готовый к отправленью.
Je n'ai pas souvenir d'avoir eu de la peine
Не помню, чтобы грусть меня тогда терзала,
Ni d'avoir vu des mains agiter des mouchoirs
Иль видел я, как машут чьи-то руки вслед.
J'ai voyagé debout, le nez contre la vitre
Я ехал стоя, носом к стеклу прижавшись,
Et puis je respirais, plus la buée rendait flous
И дышал на него, пока все лица стали размыты
Les visages de ceux qui vous viennent et vous quittent
Тех, кто приходит к вам и покидает вас,
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous?
Спутники мои, где вы теперь?
êtes-vous?
Где вы теперь?
sont ces quais de gare
Где эти перроны,
ceux qu'on aime s'égarent?
Где те, кого мы любим, теряются?
Dans quelles salles des pas perdus?
В каких залах ожидания?
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y a des retrouvailles
Если там есть встречи,
Qui m'aura attendu
Кто меня ждал?
À quel arrêt déjà, ai-je menti, je t'aime?
На какой остановке я солгал, сказав "люблю тебя"?
Dans quelle rase campagne a-t-elle tiré l'alarme?
В какой глуши она дернула стоп-кран?
Elle a quitté le train, pour autant qu'j'm'en souvienne
Она сошла с поезда, насколько я помню,
Dans la brume des 20 ans et sans verser de larmes
В тумане двадцати лет, не проронив ни слезинки.
Le train est reparti, avaler ses traverses
Поезд снова тронулся, глотая шпалы,
Comme s'il était urgent d'arriver, Dieu sait où?
Словно спешил куда-то, Бог весть куда.
Faut-il savoir compter, pour compter ses richesses?
Нужно ли уметь считать, чтобы ценить свои богатства?
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous?
Спутники мои, где вы теперь?
êtes-vous?
Где вы теперь?
sont ces quais de gares
Где эти перроны,
ceux qu'on aime s'garent?
Где те, кого мы любим, останавливаются?
Dans quelles salles des pas perdus?
В каких залах ожидания?
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y a des retrouvailles
Если там есть встречи,
Qui m'aura attendu?
Кто меня ждал?
J'ai bu des cafés gris dans des buffets de gares
Я пил серый кофе в вокзальных буфетах,
J'ai des graphes et des robes sur des banquettes en skaï
Видел граффити и платья на дерматиновых сиденьях.
Parfois il me revient le diamant d'un regard
Иногда мне вспоминается бриллиант чьего-то взгляда
Et l'envie de connaître ce poseur de rails
И желание узнать того, кто проложил эти рельсы.
Dans ce train qui avance comme du sang dans des veines
В этом поезде, что мчится, как кровь по венам,
Sans que jamais personne n'aie pu me dire jusqu'où
И никто не может сказать мне, куда он идет.
Je mendie des racines, juste un peu d'ADN
Я прошу хоть немного корней, немного ДНК.
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous?
Спутники мои, где вы теперь?
êtes-vous?
Где вы теперь?
sont ces quais de gare
Где эти перроны,
ceux qu'on aime s'égarent?
Где те, кого мы любим, теряются?
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах ожидания?
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y a des retrouvailles
Если там есть встречи,
Qui m'aura attendu?
Кто меня ждал?
sont ces quais de gare
Где эти перроны,
ceux qu'on aime s'égarent
Где те, кого мы любим, теряются?
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах ожидания?
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y a des retrouvailles
Если там есть встречи,
Qui m'aura attendu?
Кто меня ждал?





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.