Romain Didier - Au bout des rails - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romain Didier - Au bout des rails




Au bout des rails
В конце рельсов
C'est en gare de l'Ecluse, à deux pavés d' la Seine
Это было на вокзале Эклюз, в двух шагах от Сены,
Que j'ai pris au hasard, un train sur le départ
Где я сел на уходящий поезд.
Je n'ai pas souvenir d'avoir eu de la peine
Я не помню, чтобы мне было грустно,
Ni d'avoir vu des mains agiter des mouchoirs
И не видел рук, машущих платками.
J'ai voyagé debout, le nez contre la vitre
Я ехал стоя, прижавшись носом к стеклу,
Et puis je respirais, plus la buée rendait flous
И дышал на него, пока размытые от дыхания
Les visages de ceux qui vous viennent et vous quittent
Лица тех, кто приходит и уходит из твоей жизни,
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous? êtes-vous?
Мои попутчики, где вы сегодня вечером? Где вы?
sont ces quais de gare
Где эти платформы,
ceux qu'on aime s'égarent
Где теряются те, кого мы любим,
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах ожидания,
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y' a des retrouvailles
Если там и будет встреча,
Qui m'aura attendu
Кто будет меня ждать?
A quel arrêt déjà, ai-je menti je t'aime
На какой остановке я уже солгал, сказав тебе, что люблю?
Dans quelle rase campagne a-t-elle tiré l'alarme
На какой глухой станции ты дернула стоп-кран?
Ell' a quitté le train, pour autant qu' j' m'en souvienne
Ты сошла с поезда, насколько я помню,
Dans la brume des vingt ans et sans verser de larmes
В тумане двадцати лет, не проронив ни слезинки.
Le train est reparti avaler ses traverses
Поезд снова тронулся, поглощая шпалы,
Comme s'il était urgent d'arriver Dieu sait
Как будто нужно было срочно добраться Бог знает куда.
Faut-il savoir compter pour compter ses richesses
Нужно ли уметь считать, чтобы ценить свои богатства?
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous? êtes-vous?
Попутчики, где вы сегодня вечером? Где вы?
sont ces quais de gares
Где эти платформы,
ceux qu'on aime s'garent
Где останавливаются те, кого мы любим,
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах ожидания,
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y' a des retrouvailles
Если там и будет встреча,
Qui m'aura attendu?
Кто будет меня ждать?
J'ai bu des cafés gris dans des buffets de gares
Я пил безвкусный кофе в вокзальных буфетах,
J'ai dégrafé des robes sur des banquettes en skaï
Оставлял следы от помады на дерматиновых сиденьях.
Parfois il me revient le diamant d'un regard
Иногда мне вспоминается блеск чьих-то глаз
Et l'envie de connaître ce poseur de rails
И желание узнать того, кто прокладывает рельсы.
Dans ce train qui avance comme du sang dans des veines
В этом поезде, который движется, как кровь по венам,
Sans que jamais personne n'aie pu me dire jusqu'où
И никто так и не смог сказать мне, куда.
Je mendie des racines, just' un peu d'ADN
Я молю о корнях, хоть немного ДНК.
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous? êtes-vous?
Попутчики, где вы сегодня вечером? Где вы?
sont ces quais de gare
Где эти платформы,
ceux qu'on aime s'égarent
Где теряются те, кого мы любим,
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах ожидания,
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y' a des retrouvailles
Если там и будет встреча,
Qui m'aura attendu?
Кто будет меня ждать?
sont ces quais de gare
Где эти платформы,
ceux qu'on aime s'égarent
Где теряются те, кого мы любим,
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах ожидания,
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов,
S'il y' a des retrouvailles
Если там и будет встреча,
Qui m'aura attendu?
Кто будет меня ждать?





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.