Romain Didier - Au bout des rails - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Romain Didier - Au bout des rails




C'est en gare de l'Ecluse, à deux pavés d' la Seine
Он находится на вокзале Л'Эклюз, в двух шагах от набережной Сены
Que j'ai pris au hasard, un train sur le départ
Который я случайно поймал, поезд на выезде
Je n'ai pas souvenir d'avoir eu de la peine
Я не помню, чтобы мне было больно.
Ni d'avoir vu des mains agiter des mouchoirs
И не видел, как руки махали платками.
J'ai voyagé debout, le nez contre la vitre
Я ехал стоя, прижавшись носом к стеклу.
Et puis je respirais, plus la buée rendait flous
И тогда я дышал, чем больше туман становился размытым
Les visages de ceux qui vous viennent et vous quittent
Лица тех, кто приходит и покидает вас
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous? êtes-vous?
Попутчики, где вы сегодня вечером? где вы?
sont ces quais de gare
Где эти вокзальные доки
ceux qu'on aime s'égarent
Где те, кого мы любим, сбиваются с пути
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах потерянных шагов
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов
S'il y' a des retrouvailles
Если будет воссоединение
Qui m'aura attendu
Кто меня будет ждать?
A quel arrêt déjà, ai-je menti je t'aime
На какой остановке я уже солгал, что люблю тебя
Dans quelle rase campagne a-t-elle tiré l'alarme
В какой чистой кампании она подняла тревогу
Ell' a quitté le train, pour autant qu' j' m'en souvienne
Она сошла с поезда, насколько я помню
Dans la brume des vingt ans et sans verser de larmes
В дымке двадцати лет и без слез
Le train est reparti avaler ses traverses
Поезд ушел, проглатывая шпалы
Comme s'il était urgent d'arriver Dieu sait
Как будто срочно нужно прибыть Бог знает куда
Faut-il savoir compter pour compter ses richesses
Нужно ли уметь считать, чтобы считать свое богатство
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous? êtes-vous?
Попутчики, где вы сегодня вечером? где вы?
sont ces quais de gares
Где эти вокзальные доки
ceux qu'on aime s'garent
Где паркуются те, кого мы любим
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах потерянных шагов
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов
S'il y' a des retrouvailles
Если будет воссоединение
Qui m'aura attendu?
Кто меня будет ждать?
J'ai bu des cafés gris dans des buffets de gares
Я пил серый кофе в вокзальных буфетах.
J'ai dégrafé des robes sur des banquettes en skaï
Я разложила платья на скамьях из Скай.
Parfois il me revient le diamant d'un regard
Иногда я вспоминаю бриллиант одним взглядом.
Et l'envie de connaître ce poseur de rails
И желание познакомиться с этим рельсопроводом
Dans ce train qui avance comme du sang dans des veines
В этом поезде, который движется вперед, как кровь в жилах
Sans que jamais personne n'aie pu me dire jusqu'où
Никто никогда не мог сказать мне, как далеко
Je mendie des racines, just' un peu d'ADN
Я прошу корни, просто немного ДНК
Compagnons de voyage, ce soir êtes-vous? êtes-vous?
Попутчики, где вы сегодня вечером? где вы?
sont ces quais de gare
Где эти вокзальные доки
ceux qu'on aime s'égarent
Где те, кого мы любим, сбиваются с пути
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах потерянных шагов
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов
S'il y' a des retrouvailles
Если будет воссоединение
Qui m'aura attendu?
Кто меня будет ждать?
sont ces quais de gare
Где эти вокзальные доки
ceux qu'on aime s'égarent
Где те, кого мы любим, сбиваются с пути
Dans quelles salles des pas perdus
В каких залах потерянных шагов
Et tout au bout des rails
И в самом конце рельсов
S'il y' a des retrouvailles
Если будет воссоединение
Qui m'aura attendu?
Кто меня будет ждать?





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.