Romain Didier - Bizarre - перевод текста песни на русский

Bizarre - Romain Didierперевод на русский




Bizarre
Странно
Bizarre, moi j'trouve ça bizarre
Странно, я нахожу это странным,
Tu rentres de plus en plus tard
Ты возвращаешься всё позже и позже.
Et certains soirs
И некоторыми вечерами...
Bizarre, avoue qu'c'est bizarre
Странно, признай, что это странно,
Tes cheveux ont comme une odeur de cigare
Твои волосы пахнут сигарами.
Histoires, arrête tes histoires
Истории, хватит твоих историй,
Je n'cherch'rai pas à savoir
Я не буду пытаться выяснить,
Pourquoi t'es rose comme du buvard
Почему ты розовая, как промокашка.
Hasard, c'est p't'êt' le hasard
Случайность, возможно, это случайность,
Un hasard bizarre
Странная случайность,
Qui sort le soir
Которая выходит по вечерам.
Bizarre c'est bizarre
Странно, это странно,
Ton histoire elle est bizarre
Твоя история странная.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir une histoire
Как странно иметь вечером такую странную историю.
Aussi bizarre
Так странно.
Bizarre c'est bizarre
Странно, это странно,
Ton regard il est bizarre
Твой взгляд странный.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir un regard
Как странно иметь вечером такой странный взгляд.
Aussi bizarre
Так странно.
Bizarre, moi j'trouve ça bizarre
Странно, я нахожу это странным,
Qui aurait pu croire
Кто бы мог подумать,
Que t'aimais les bas noirs
Что ты любишь чёрные чулки.
Bizarre, avoue qu'cest bizarre
Странно, признай, что это странно,
C'type en photo
Этот тип на фотографии
Dans la poche de ton peignoir
В кармане твоего халата.
Bobards, arrête tes bobards
Враньё, хватит твоего вранья,
Crains pas d'interrogatoire
Не бойся допроса.
Entre le fromage et la poire
Между сыром и грушей
J'me marre, doucement mais j'me marre
Я смеюсь, тихонько, но смеюсь,
De t'sentir piégée
Видя тебя пойманной,
Comme un lézard
Как ящерица.
Bizarre c'est bizarre
Странно, это странно,
Ton histoire elle est bizarre
Твоя история странная.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir une histoire
Как странно иметь вечером такую странную историю.
Aussi bizarre
Так странно.
Bizarre c'est bizarre
Странно, это странно,
Ton regard il est bizarre
Твой взгляд странный.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir un regard
Как странно иметь вечером такой странный взгляд.
Aussi bizarre
Так странно.
Bizarre, moi j'trouve ça bizarre
Странно, я нахожу это странным,
J'préfère passer la soirée
Я предпочитаю провести вечер
Avec Mozart
С Моцартом.
Bizarre, j'suis drôlement peinard
Странно, я чертовски спокоен
Au milieu du lit
Посреди кровати
Avec un bon polar
С хорошим детективом.
Billard, j'me paie un billard
Бильярд, я играю в бильярд
Dans un café d'Saint Lazard
В кафе на Сен-Лазар,
Entre les filles et les clochards
Среди девушек и бродяг.
Veinard, j'suis drôlement veinard
Везунчик, я чертовски везунчик,
D'vivre avec une femme
Жить с женщиной
Aussi bizarre
Настолько странной.
Bizarre c'est bizarre
Странно, это странно,
Ton histoire elle est bizarre
Твоя история странная.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir une histoire
Как странно иметь вечером такую странную историю.
Aussi bizarre
Так странно.
Bizarre c'est bizarre
Странно, это странно,
Ton regard il est bizarre
Твой взгляд странный.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir un regard
Как странно иметь вечером такой странный взгляд.
Aussi bizarre
Так странно.
Et bizarre c'est bizarre
И странно, это странно,
Ton histoire elle est bizarre
Твоя история странная.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir une histoire
Как странно иметь вечером такую странную историю.
Aussi bizarre
Так странно.
Bizarre c'est bizarre
Странно, это странно,
Ton regard il est bizarre
Твой взгляд странный.
Comme c'est bizarre d'avoir le soir un regard
Как странно иметь вечером такой странный взгляд.
Aussi bizarre
Так странно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.