Romain Didier - Chinamour - перевод текста песни на немецкий

Chinamour - Romain Didierперевод на немецкий




Chinamour
Chinamour
1. Petite fille de Chine dans la pierre de taille
1. Kleines Mädchen aus China im Steinhaus
Comme une poupée d'magazine made in Shanghai
Wie eine Magazin-Puppe, made in Shanghai
T'as les yeux qui rient même quand t'as le spleen
Deine Augen lachen, selbst wenn du trübsinnig bist
T'as des milliers de grains d'riz sur tes racines.
Du hast tausende Reiskörner an deinen Wurzeln.
Quand tu rencontres quelqu'un qui parle ta langue
Wenn du jemanden triffst, der deine Sprache spricht
t'as l'coeur serré
ist dein Herz beklommen
Tu vois les rues de Pékin ou le Yang Tseu Kiang
Siehst du die Straßen Pekings oder den Jangtsekiang
no money.
kein Geld.
2. Petite fille d'Asie loin de ta muraille
2. Kleines Mädchen aus Asien, fern deiner Mauer
Comme une pagode qui dévie sans gouvernail
Wie eine Pagode, die steuerlos treibt
Tu n'es dans la ville qu'une ombre chinoise
Du bist in der Stadt nur ein chinesischer Schatten
T'as le regard si fragile quand on te croise
Dein Blick ist so zerbrechlich, wenn man dir begegnet
Sans savoir en le faisant qu'c'était ton enfance
Ohne dabei zu wissen, dass es deine Kindheit war
qui s'envolait
die davonflog
T'as lâché ton cerf-volant pour venir en France
Du hast deinen Drachen losgelassen, um nach Frankreich zu kommen
sans regrets.
ohne Bedauern.
3. Petite fille de Chine tu pleures certains soirs
3. Kleines Mädchen aus China, an manchen Abenden weinst du
Même qu'on dirait d'la résine sur de l'ivoire
Man könnte meinen, es sei Harz auf Elfenbein
Tu t'couches en même temps qu'le soleil levant
Du gehst zu Bett zur gleichen Zeit wie die aufgehende Sonne
Dans les rizières on travaille depuis longtemps
In den Reisfeldern arbeitet man schon lange
Les dragons de tes parents qui t' faisaient si peur
Die Drachen deiner Eltern, die dir solche Angst machten
tu les as tués
hast du getötet
T'as brûlé comme de l'encens c'que t'avais dans l'coeur
Du hast wie Weihrauch verbrannt, was du im Herzen hattest
en secret.
im Geheimen.
REFRAIN
REFRAIN
Chinamour la nuit je rêve qu'on fait le Chinamour
Chinamour, nachts träume ich, dass wir Chinamour machen
Tous mes délires défilent à contre-jour
All meine Fantasien ziehen im Gegenlicht vorbei
sur le paravent
auf dem Wandschirm
qui m'sert d'écran
der mir als Leinwand dient
Chinamour la nuit je rêve qu'on fait le Chinamour
Chinamour, nachts träume ich, dass wir Chinamour machen
Mais comm' les singes muets aveugles et sourds
Aber wie die stummen, blinden und tauben Affen
qui vont trois par trois
die zu dritt gehen
j'parl'rai pas.
werde ich nicht sprechen.





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.