Romain Didier - Dans ma rue - Live - перевод текста песни на русский

Dans ma rue - Live - Romain Didierперевод на русский




Dans ma rue - Live
La voisine est gentille
Сосед хороший
Le mari est sympa
муж хороший
Et les enfants, pareil
И дети такие же
Quand on s'croise à la grille
Когда мы встретимся у ворот
On s'dit "comment ça va?"
Мы говорим "как дела?"
On pense "de quoi j'me mèle?"
Мы думаем: Во что я ввязываюсь?
On s'dit qu'ça s'rafraîchit, que c'est l'hiver qui s'annonce
Мы говорим себе, что становится прохладнее, что наступает зима
Et qu'il fait plus chaud l'été
А летом жарче
Comme on s'dit qu'des conneries
Как мы говорим друг другу, фигня
Et qu'on s'fiche des réponses
И нам плевать на ответы
C'est pas demain qu'on va s'fâcher
Не завтра мы будем злиться
La sortie des écoles
Уход из школы
La queue des supérettes, le métropolitain
Очереди круглосуточных магазинов, столичный
Ça m'donne des idées folles
Это дает мне сумасшедшие идеи
Des envies d'île déserte, des projets tibétains
Желания необитаемого острова, тибетские проекты
C'est bourré d'gens qu'il faut pas mettre au pied du mur
Здесь полно людей, которых нельзя ставить к стене
Ils le savent même pas eux-mêmes
Они даже сами этого не знают
Si les gens sont normaux
Если люди нормальные
C'est pas dans leur nature
Это не в их характере
C'est seulement qu'y a pas d'problème
Просто нет проблем
Si dans ma rue y a qu'des gens tranquilles
Если на моей улице только тихие люди
C'est faute de guerre civile
Это из-за отсутствия гражданской войны
Si dans ma rue y a pas d'tortionnaires
Если на моей улице нет мучителей
C'est qu'on n'est pas en guerre
Это то, что мы не на войне
Si dans ma rue y a pas d'collabos
Если на моей улице нет коллаборационистов
C'est faute de gestapo
Это вина гестапо
Les gens gentils sont souvent des salauds
Хорошие люди часто ублюдки
En manque de scénario
Отсутствие сценария
On fait les apéros
Мы делаем аперитивы
On partage les merguez
Мы разделяем мергез
En jogging et baskets
Бег и баскетбол
On fait tout comme il faut
Мы делаем все правильно
Pas un mot qui déplaise
Не плохое слово
Pas d'raison qu'on s'déteste
У нас нет причин ненавидеть друг друга
C'est des gens, t'y crois pas
Это люди, ты не можешь в это поверить
Des mamies-confiture
Бабушки-варенье
Des bon Dieu sans confession
Боги без исповеди
Va savoir ce qu'ils feraient pas
Кто знает, что бы они не сделали
À la Kommandantur
В Комендантуре
Pour des œufs et du jambon
Для яиц и ветчины
Si dans ma rue y a qu'des gens tranquilles
Если на моей улице только тихие люди
C'est faute de guerre civile
Это из-за отсутствия гражданской войны
Si dans ma rue y a pas d'tortionnaires
Если на моей улице нет мучителей
C'est qu'on n'est pas en guerre
Это то, что мы не на войне
Si dans ma rue y a pas d'collabos
Если на моей улице нет коллаборационистов
C'est faute de gestapo
Это вина гестапо
Les gens gentils sont souvent des salauds
Хорошие люди часто ублюдки
En manque de scénario
Отсутствие сценария
Quand j'me blesse au journal
Когда я причинил себе боль в газете
Que je m'écœure au 20h
Что меня тошнит от 8 часов вечера.
Que j'me brûle à l'IFOP
Что я сжигаю себя на IFOP
J'rêve de battre à la voile
Я мечтаю о плавании
Tous les records de lenteur
Все рекорды медлительности
J'ai l'humeur misanthrope
у меня человеконенавистническое настроение
J'ai le blues asocial
У меня антисоциальный блюз
J'ai le blues parano
У меня параноидальный блюз
J'ai le blues qui S.O.S
У меня есть блюз, который SOS
Si tout baigne au bercail
Если все в порядке
C'est pas grâce aux agneaux
Это не благодаря ягнятам
C'est qu'les loups vont à la messe
Это волки идут к массе
Si dans ma rue y a qu'des gens tranquilles
Если на моей улице только тихие люди
C'est faute de guerre civile
Это из-за отсутствия гражданской войны
Si dans ma rue y a pas d'tortionnaires
Если на моей улице нет мучителей
C'est qu'on n'est pas en guerre
Это то, что мы не на войне
Si dans ma rue y a pas d'collabos
Если на моей улице нет коллаборационистов
C'est faute de gestapo
Это вина гестапо
Les gens gentils sont souvent des salauds
Хорошие люди часто ублюдки
En manque de scénario
Отсутствие сценария
Si dans ma rue y a qu'des gens tranquilles
Если на моей улице только тихие люди
C'est faute de guerre civile
Это из-за отсутствия гражданской войны
Si dans ma rue y a pas d'tortionnaires
Если на моей улице нет мучителей
C'est qu'on n'est pas en guerre
Это то, что мы не на войне
Si dans ma rue y a pas d'collabos
Если на моей улице нет коллаборационистов
C'est faute de gestapo
Это вина гестапо
Les gens gentils sont souvent des salauds
Хорошие люди часто ублюдки
En manque de scénario
Отсутствие сценария





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.