Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De sources en ruisseau
Von der Quelle zum Bach
Quitter
un
ventre
serein
Einen
ruhigen
Bauch
verlassen
Pour
une
mauvaise
bouffée
d'air
Für
einen
schlechten
Atemzug
La
peau,
le
goût,
le
parfum
Die
Haut,
der
Geschmack,
der
Duft
La
chaleur
douce
d'un
sein
Die
sanfte
Wärme
einer
Brust
Pour
le
métal
d'une
cuillère
Für
das
Metall
eines
Löffels
Quitter
les
bras
de
Maman
Mamas
Arme
verlassen
Pour
des
barreaux
Fisher-Price
Für
Gitterstäbe
von
Fisher-Price
Les
lapins,
les
éléphants
Die
Hasen,
die
Elefanten
Pour
le
p'tit
casseur
d'en
face
Für
den
kleinen
Raufbold
von
gegenüber
Avoir
été
Roi
Soleil
Sonnenkönig
gewesen
sein
Devenir
simple
soldat
Einfacher
Soldat
werden
Entouré
d'autres
merveilles
Umgeben
von
anderen
Wundern
D'autres
majestés
pareilles
Anderen
gleichen
Majestäten
Qui
pleurent
le
même
coup
d'État
Die
denselben
Staatsstreich
beweinen
Quitter
sa
cour,
un
automne
Seinen
Hof
verlassen,
eines
Herbstes
Pour
celle
d'un
jardin
d'enfants
Für
den
eines
Kindergartens
Apprendre
que
la
vie
donne
Lernen,
dass
das
Leben
gibt
Ce
qu'un
jour
elle
vous
reprend
Was
es
einem
eines
Tages
wieder
nimmt
Mercurochrome
et
Dakin
Mercurochrom
und
Dakin
Cuti,
rappel
et
piqûres
Kuti-Test,
Auffrischung
und
Spritzen
Ça
c'est
bien,
ça
c'est
pas
bien
Das
ist
gut,
das
ist
nicht
gut
"Viens
dire
bonjour
à
Machin"
"Komm,
sag
Hallo
zu
Dingsda"
Envie
d'vomir
en
voiture
Sich
im
Auto
übergeben
wollen
Grimper
l'échelle
de
l'école
Die
Leiter
der
Schule
erklimmen
Un
à
un
tous
ses
barreaux
Eine
nach
der
anderen
all
ihre
Sprossen
Éviter
les
pièges
à
colle
Den
Leimfallen
ausweichen
Comme
dans
un
jeu
Nintendo
Wie
in
einem
Nintendo-Spiel
Quitter
les
shorts
pour
les
jeans
Die
Shorts
gegen
Jeans
tauschen
Et
Henri
Dès
pour
les
Doors
Und
Henri
Dès
gegen
die
Doors
Refaire
le
monde
en
plus
clean
Die
Welt
sauberer
neu
gestalten
Chercher
l'odeur
des
épines
Den
Geruch
der
Dornen
suchen
Et
le
piquant
dans
les
roses
Und
das
Stechende
an
den
Rosen
Traiter
les
filles
de
galère
Die
Mädchen
als
Plage
behandeln
Les
éviter
dans
la
rue
Ihnen
auf
der
Straße
ausweichen
Et
au
hasard
d'un
vestiaire
Und
zufällig
in
einer
Umkleide
Rougir
d'une
cuisse
entrevue
Wegen
eines
flüchtig
gesehenen
Oberschenkels
erröten
Passer
de
source
en
ruisseau
Von
der
Quelle
zum
Bach
gelangen
Et
de
ruisseau
en
rivière
Und
vom
Bach
zum
Fluss
Fixer
le
mât
du
radeau
Den
Mast
des
Floßes
befestigen
Hisser
la
voile
au
plus
haut
Das
Segel
ganz
nach
oben
hissen
Et
se
jeter
dans
la
mer
Und
sich
ins
Meer
stürzen
Doubler
les
bouées
et
les
phares
Die
Bojen
und
Leuchttürme
überholen
Sentir
les
lames
de
fond
Die
Grundseen
spüren
Chercher
un
cap
au
hasard
Einen
zufälligen
Kurs
suchen
Chialer
devant
l'horizon
Vor
dem
Horizont
flennen
Prendre
à
son
bord
une
femme
Eine
Frau
an
Bord
nehmen
C'est
juré
craché,
dans
l'eau
Hoch
und
heilig
versprochen
Parfois
quand
la
mer
se
calme
Manchmal,
wenn
das
Meer
sich
beruhigt
Jurer
de
baisser
les
armes
Schwören,
die
Waffen
niederzulegen
Les
doigts
croisés
dans
le
dos
Mit
gekreuzten
Fingern
hinter
dem
Rücken
Écoper
l'eau
de
ses
larmes
Das
Wasser
ihrer
Tränen
ausschöpfen
Et
les
remords
qui
se
glissent
Und
die
Gewissensbisse,
die
sich
einschleichen
Faire,
un
beau
jour,
à
Madame
Eines
schönen
Tages
der
Frau
schenken
Un
petit
homme
qui
puisse
Einen
kleinen
Mann,
der
kann
Quitter
un
ventre
serein
Einen
ruhigen
Bauch
verlassen
Pour
une
mauvaise
bouffée
d'air
Für
einen
schlechten
Atemzug
La
peau,
le
goût,
le
parfum
Die
Haut,
der
Geschmack,
der
Duft
La
chaleur
douce
d'un
sein
Die
sanfte
Wärme
einer
Brust
Pour
le
métal
d'une
cuillère
Für
das
Metall
eines
Löffels
La
la
la
la
la
la
lin
La
la
la
la
la
la
lin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.