Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De sources en ruisseau
От истока к ручью
Quitter
un
ventre
serein
Покинуть
чрево
безмятежное
Pour
une
mauvaise
bouffée
d'air
Ради
глотка
воздуха
тревожного,
La
peau,
le
goût,
le
parfum
Кожу,
вкус,
аромат,
La
chaleur
douce
d'un
sein
Тепло
груди,
нежный
взгляд
Pour
le
métal
d'une
cuillère
Променять
на
металл
ложки
холодный.
Quitter
les
bras
de
Maman
Покинуть
мамины
объятья,
Pour
des
barreaux
Fisher-Price
Ради
прутьев
Fisher-Price,
Les
lapins,
les
éléphants
Зайчиков,
слонов,
Pour
le
p'tit
casseur
d'en
face
Забияку-мальчугана
из
соседней
квартиры.
Avoir
été
Roi
Soleil
Быть
Королём-Солнце,
Devenir
simple
soldat
Стать
простым
солдатом
Entouré
d'autres
merveilles
В
окружении
других
чудес,
D'autres
majestés
pareilles
Таких
же
маленьких
"Ваших
Высочеств",
Qui
pleurent
le
même
coup
d'État
Оплакивающих
тот
же
переворот.
Quitter
sa
cour,
un
automne
Покинуть
свой
двор
осенний,
Pour
celle
d'un
jardin
d'enfants
Ради
детского
сада,
Apprendre
que
la
vie
donne
Понять,
что
жизнь
даёт,
Ce
qu'un
jour
elle
vous
reprend
А
потом
обратно
заберёт.
Mercurochrome
et
Dakin
Меркурохром
и
Дакин,
Cuti,
rappel
et
piqûres
Манту,
прививки,
уколы,
Ça
c'est
bien,
ça
c'est
pas
bien
"Это
хорошо,
это
плохо,"
"Viens
dire
bonjour
à
Machin"
"Пойди
поздоровайся
с
тем
мальчиком,"
Envie
d'vomir
en
voiture
Тошнота
в
машине,
Grimper
l'échelle
de
l'école
Подниматься
по
лестнице
школы,
Un
à
un
tous
ses
barreaux
Сквозь
ступени-перекладины,
Éviter
les
pièges
à
colle
Избегать
ловушек,
словно
Comme
dans
un
jeu
Nintendo
В
игре
Nintendo.
Quitter
les
shorts
pour
les
jeans
Променять
шорты
на
джинсы,
Et
Henri
Dès
pour
les
Doors
Анри
Де
на
The
Doors,
Refaire
le
monde
en
plus
clean
Переделать
мир
чище,
Chercher
l'odeur
des
épines
Искать
запах
хвои,
Et
le
piquant
dans
les
roses
И
шипы
роз,
Traiter
les
filles
de
galère
Называть
девчонок
занозами,
Les
éviter
dans
la
rue
Избегать
их
на
улице,
Et
au
hasard
d'un
vestiaire
И
случайно
в
раздевалке
Rougir
d'une
cuisse
entrevue
Краснеть
от
взгляда
на
чье-то
бедро.
Passer
de
source
en
ruisseau
Переходить
от
истока
к
ручью,
Et
de
ruisseau
en
rivière
И
от
ручья
к
реке,
Fixer
le
mât
du
radeau
Укрепить
мачту
плота,
Hisser
la
voile
au
plus
haut
Поднять
парус
как
можно
выше
Et
se
jeter
dans
la
mer
И
броситься
в
море,
Doubler
les
bouées
et
les
phares
Миновать
буйки
и
маяки,
Sentir
les
lames
de
fond
Ощутить
волны
прибоя,
Chercher
un
cap
au
hasard
Искать
курс
наугад,
Chialer
devant
l'horizon
Плакать,
глядя
на
горизонт.
Prendre
à
son
bord
une
femme
Взять
на
борт
женщину,
C'est
juré
craché,
dans
l'eau
Клясться,
плевать
в
воду,
Parfois
quand
la
mer
se
calme
Иногда,
когда
море
успокаивается,
Jurer
de
baisser
les
armes
Клясться
сложить
оружие,
Les
doigts
croisés
dans
le
dos
Скрестив
пальцы
за
спиной,
Écoper
l'eau
de
ses
larmes
Вычерпывать
воду
её
слёз
Et
les
remords
qui
se
glissent
И
подкравшиеся
угрызения
совести,
Faire,
un
beau
jour,
à
Madame
Подарить,
однажды,
любимой,
Un
petit
homme
qui
puisse
Маленького
человечка,
который
сможет
Quitter
un
ventre
serein
Покинуть
чрево
безмятежное
Pour
une
mauvaise
bouffée
d'air
Ради
глотка
воздуха
тревожного,
La
peau,
le
goût,
le
parfum
Кожу,
вкус,
аромат,
La
chaleur
douce
d'un
sein
Тепло
груди,
нежный
взгляд
Pour
le
métal
d'une
cuillère
Променять
на
металл
ложки
холодный.
La
la
la
la
la
la
lin
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
лин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.